公证机构办理抵押登记办法
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-09 00:26 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

司法部令第68号

(Promulgated by the Ministry1 of Justice on 20 February 2002 and effective as of the date of promulgation2.)

颁布日期:20020220  实施日期:20020220  颁布单位:司法部

  Article 1 These Procedures are formulated3 pursuant to provisions such as the PRC, Security Law and the PRC, Notarization Tentative Regulations to regulate the registration4 of mortgages by notaries5 public.

  Article 2 The notary6 department specified7 in the second paragraph of Article 43 of the PRC, Security Law shall be notaries public established in accordance with the law.

  Article 3 The term "other property" specified in Article 43 of the PRC, Security Law shall include the following:

  1. machinery8, equipment, livestock9 and other means of production owned by individuals, institutions, social organizations or any other non-corporate entity10;

  2. private real property located in rural areas;

  3. furniture, home electrical appliances, and gold, silver, jewellery and its products, and other items for daily life owned by individuals; and

  4. property other than that specified in Article 37 and Article 42 of the PRC, Security Law.

  If a party mortgages the property specified in the preceding paragraph, the notary public at the place where the mortgagor is located shall be the registration authority, and these Procedures shall apply to the notary public in carrying out registration.

  Article 4 Where the property specified in Item (2) of Article 42 of the PRC, Security Law is mortgaged and the people's government at county or higher level stipulates12 that the registration shall be handled by a notary public, and where laws and regulations stipulate11 that a mortgage contract shall come into effect upon the date of registration by a notary public, these Procedures shall apply to the notary public in carrying out registration.

  Article 5 Where the property specified in Article 3 hereof is mortgaged, the mortgagee shall obtain the right to oppose a third party upon the date of issuance of the Mortgage Registration Certificate by a notary public.

  Where the property specified in Article 4 hereof is mortgaged, the mortgage contract shall come into effect upon the date of issuance of the Mortgage Registration Certificate by a notary public.

  Article 6 To apply for the registration of a mortgage, the parties to the mortgage contract shall jointly13 submit an application and complete a Mortgage Registration Application Form.

  The Mortgage Registration Application Form shall set out the following particulars:

  1. where the applicant14 is an individual, it shall include his name, sex, date of birth, identity document number, work unit, address and contact details, etc.; where the applicant is a legal person or other organization, it shall include its name, address and the name, sex, title and contact details of its legal representative, responsible person or agent;

  2. the titles of the principal contract and the mortgage contract;

  3. the type and amount of the principal obligation secured;

  4. the name, quantity, quality, state, location, and ownership or use of the mortgaged property;

  5. the term for performance of the obligation by the debtor15;

  6. the scope of security covered by the mortgage;

  7. where the mortgaged property is being remortgaged, the particulars of the remortgage shall be set out;

  8. the date of application for mortgage registration; and

  9. other issues that need to be explained.

  The applicants16 shall sign or affix17 their seals on the application form.

  Article 7 The applicants shall submit the following documents to the notary public:

  1. the identity and qualification documents of the applicants and the agents;

  2. the principal contract, mortgage contract and other related contracts;

  3. where the property specified in Article 4 hereof is mortgaged, the ownership or use certificate of the mortgaged property shall be submitted; where the property specified in Article 3 hereof is mortgaged, the ownership, use certificate or other supporting documents of the mortgaged property shall be submitted;

  4. the list of mortgaged property; and

  5. other documents related to the subject matter of the mortgage registration.

  Article 8 A notary public shall accept an application that fulfils the following conditions:

  1. the property for which the mortgage registration is being applied18 conforms to the stipulations provided in Article 3 and Article 4 hereof;

  2. the subject matter of the mortgage registration falls within the jurisdiction19 of the respective notary public; and

  3. all of the documents specified in Article 7 hereof are provided.

  If the notary public does not accept the application, it shall make a record thereof in the file and notify the applicants in a timely manner.

  Article 9 The notary public shall complete its examination (of the application) and decide whether to register (the mortgage) within five working days from the date of acceptance of the application.

  Article 10 The notary public shall refuse to register the mortgage if:

  1. the documents provided by the applicants are invalid20;

  2. a dispute exists between the applicants regarding the name, quantity, quality, state, location, and ownership or use of the mortgaged property; or

  3. the property over which the mortgage is created may not be mortgaged according to laws and regulations.

  If registration is refused, the notary public shall make a record thereof in the file and notify the applicants in writing.

  Article 11 If the notary public decides to register a mortgage, it shall issue a Mortgage Registration Certificate to the parties.

  The Mortgage Registration Certificate shall contain the following particulars:

  1. the name and identity document number or the name, work unit code and address of the mortgagor and mortgagee;

  2. the type and amount of the principal obligation secured;

  3. the name, quantity, quality, state, location, and ownership or use of the mortgaged property;

  4. the term for performance of the obligation by the debtor;

  5. the scope of security covered by the mortgage;

  6. particulars of the remortgage;

  7. the date of mortgage registration; and

  8. other matters.

  Article 12 Where a notary public registers a real property mortgage, it shall notify the administrative21 department in charge of real property upon issuance of the Mortgage Registration Certificate.

  Article 13 A notary public that handles mortgage registration shall be equipped with computers for inputting22 information of mortgage registration and shall set up physical registers for recording23 the information of the mortgage registration handled by the notary public.

  A notary public that handles mortgage registration shall exchange information of mortgage registration with other notaries public in a timely manner. The methods by which information is exchanged shall be formulated by the judicial24 office (bureau) of each province, autonomous25 region and municipality directly under the central government.

  Article 14 If, following an amendment27 to the mortgage contract, the parties apply to a notary public for an amendment to the registration, and after examination, the application conforms to the provisions of mortgage registration, the notary public shall amend26 the mortgage registration.

  If, following an amendment to the mortgage contract, the parties fail to amend the mortgage registration, the mortgage amended28 by the parties themselves shall not have the effect of mortgage registration under the PRC, Security Law.

  Article 15 If, upon full performance of the principal obligation or early termination or discharge of the mortgage contract, the parties apply to a notary public for cancellation29 of the mortgage registration, the notary public shall cancel the mortgage registration.

  Article 16 When handling mortgage registration, a notary public shall charge mortgage registration fees in accordance with provisions. The mortgage registration fee shall be borne by both parties or as agreed between them.

  Article 17 Subject to payment of a fee in accordance with provisions, the parties and the relevant personnel may inspect, take note of or photocopy30 the information of mortgage registration.

  Article 18 Where security is created over property rights such as the right to contract for business and other contractual rights, receivables or future rights, the notary public may carry out registration by reference to these Procedures.

  Article 19 The Ministry of Justice is responsible for interpreting these Procedures.

  Article 20 These Procedures shall be effective as of the date of promulgation.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
2 promulgation d84236859225737e91fa286907f9879f     
n.颁布
参考例句:
  • The new law comes into force from the day of its promulgation. 新法律自公布之日起生效。 来自《简明英汉词典》
  • Article 118 These Regulations shall come into effect from the day of their promulgation. 第一百一十八条本条例自公布之日起实施。 来自经济法规部分
3 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
4 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
5 notaries a592954733210f3af950fdeb10eaa667     
n.公证人,公证员( notary的名词复数 )
参考例句:
  • The positions of director and deputy director shall be assumed by notaries. 主任、副主任领导公证处的工作,并且必须执行公证员职务。 来自互联网
  • One of the notaries sat down, the other remained standing. 律师之中有一位坐下来,其余的都站着。 来自互联网
6 notary svnyj     
n.公证人,公证员
参考例句:
  • She is the town clerk and a certified public accountant and notary public.她身兼城镇文书、执业会计师和公证人数职。
  • That notary is authorised to perform the certain legal functions.公证人被授权执行某些法律职能。
7 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
8 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
9 livestock c0Wx1     
n.家畜,牲畜
参考例句:
  • Both men and livestock are flourishing.人畜两旺。
  • The heavy rains and flooding killed scores of livestock.暴雨和大水淹死了许多牲口。
10 entity vo8xl     
n.实体,独立存在体,实际存在物
参考例句:
  • The country is no longer one political entity.这个国家不再是一个统一的政治实体了。
  • As a separate legal entity,the corporation must pay taxes.作为一个独立的法律实体,公司必须纳税。
11 stipulate shhyP     
vt.规定,(作为条件)讲定,保证
参考例句:
  • International rules stipulate the number of foreign entrants.国际规则规定了外国参赛者的人数。
  • Some manufacturers stipulate the price at which their goods are to be sold.有些制造商规定出售他们生产的商品的价格。
12 stipulates 5c9afbf42331f6dbc8e7cd0e43b34e17     
n.(尤指在协议或建议中)规定,约定,讲明(条件等)( stipulate的名词复数 );规定,明确要求v.(尤指在协议或建议中)规定,约定,讲明(条件等)( stipulate的第三人称单数 );规定,明确要求
参考例句:
  • The trade contract stipulates for the settlement of balances in RMB. 贸易合同规定余额以人民币结算。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The contract stipulates for the use of seasoned timber. 合同上订明用干透的木料。 来自辞典例句
13 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
14 applicant 1MlyX     
n.申请人,求职者,请求者
参考例句:
  • He was the hundredth applicant for the job. 他是第100个申请这项工作的人。
  • In my estimation, the applicant is well qualified for this job. 据我看, 这位应征者完全具备这项工作的条件。
15 debtor bxfxy     
n.借方,债务人
参考例句:
  • He crowded the debtor for payment.他催逼负债人还债。
  • The court granted me a lien on my debtor's property.法庭授予我对我债务人财产的留置权。
16 applicants aaea8e805a118b90e86f7044ecfb6d59     
申请人,求职人( applicant的名词复数 )
参考例句:
  • There were over 500 applicants for the job. 有500多人申请这份工作。
  • He was impressed by the high calibre of applicants for the job. 求职人员出色的能力给他留下了深刻印象。
17 affix gK0y7     
n.附件,附录 vt.附贴,盖(章),签署
参考例句:
  • Please affix your signature to the document. 请你在这个文件上签字。
  • Complete the form and affix four tokens to its back. 填完该表,在背面贴上4张凭券。
18 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
19 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
20 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
21 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
22 inputting 7b33a58d49a4f0c9490d5bb5bbb15957     
v.把…输入电脑( input的现在分词 )
参考例句:
  • Micro-motor drive, open the door by inputting the password. 微电机驱动,输入密码,箱门开启。 来自互联网
  • In charge of matching and inputting invoice in SAP system. 负责在SAP系统内匹配及输入发票信息。 来自互联网
23 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
24 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
25 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
26 amend exezY     
vt.修改,修订,改进;n.[pl.]赔罪,赔偿
参考例句:
  • The teacher advised him to amend his way of living.老师劝他改变生活方式。
  • You must amend your pronunciation.你必须改正你的发音。
27 amendment Mx8zY     
n.改正,修正,改善,修正案
参考例句:
  • The amendment was rejected by 207 voters to 143.这项修正案以207票对143票被否决。
  • The Opposition has tabled an amendment to the bill.反对党已经就该议案提交了一项修正条款。
28 Amended b2abcd9d0c12afefe22fd275996593e0     
adj. 修正的 动词amend的过去式和过去分词
参考例句:
  • He asked to see the amended version. 他要求看修订本。
  • He amended his speech by making some additions and deletions. 他对讲稿作了些增删修改。
29 cancellation BxNzQO     
n.删除,取消
参考例句:
  • Heavy seas can cause cancellation of ferry services.海上风浪太大,可能须要取消渡轮服务。
  • Her cancellation of her trip to Paris upset our plan.她取消了巴黎之行打乱了我们的计划。
30 photocopy XlFzlM     
n.影印本;v.影印
参考例句:
  • The original reproduces clearly in a photocopy.原件复印得十分清晰。
  • What's wrong with the photocopy machine?复印机出了什么问题?
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片