深圳市征用土地实施办法
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-09 01:39 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

深圳市人民政府令第121号

Promulgated1 according to Decree No. 121 on August 21, 2002 and put into force on October 1, 2002.)

颁布日期:20020821  实施日期:20021001  颁布单位:深圳市人民政府

  Chapter I General Provisions

  Article 1 In order to ensure the reasonable utilization2 of land resource and well-off implementation3 of city planning, protect legal rights and interests of the party requisitioned of land, taking into account the specific conditions of this municipality, these measures are hereby formulated4 in accordance with laws and regulations.

  Article 2 These measures shall be applicable to those acts involving in the requisition of land within the jurisdiction5 areas of this municipality after having been approved in advance.

  These measures shall not be applicable to those acts involving in the requisition of lands for reconstruction6 of old villages and small towns.

  Article 3 The Municipal Land Administrative7 Authority (hereinafter referred to as the “Administrative Authority”) shall take charge in the work organizing and implementing8 requisition of land, while its detached office (hereinafter referred to as the “Detached Office”) shall take charge in the land requisition work within its jurisdiction area.

  All districts and town governments shall assist and cooperate with the Administrative Authority and its Detached Office to requisition land within their respective jurisdiction areas.

  Chapter II Compensation for Requisition of Land

  Article 4 The sum of compensation shall include compensation for lands, settlement, seedlings9, buildings and other things adhering to the buildings.

  The standard for compensation fees as described in the preceding paragraph shall be determined10 according to the annex11 of these measures, i.e. the Standard for Compensation of Requisition of Land of Shenzhen Municipality. The Municipal Government may adjust the standard according to the development of the social economy.

  Article 5 The compensation for legal buildings and other things adhering to the buildings and reasonable consistency12 seedlings in the requisition shall base on the original use of the land requisitioned.

  In case the party requisitioned of land violates Item (1) and (2) of Article 11 of these measures, such land requisition shall not be sorted and counted, examined and measured, and compensated13 as well.

  Article 6 The compensation for requisition of land shall be made in currency.

  Article 7 The parties to the agreement of compensation and settlement shall pay the compensation fees and deliver the land, seedlings, building and other things adhering to the building according to the agreement.

  Article 8 In the case that there is contractual relation between the unit requisitioned of land and a third party therein involving compensations, such matters shall be negotiated and settled by the aforesaid parties.

  In the case that the seedlings, buildings and their adhering things, which are to be compensated, belong to a third party, the unit requisitioned of land shall deliver such money for compensations to the third party.

  Chapter III Procedure for Requisition of Land

  Article 9 After being approved of land requisition, the Administrative Authority or its Detached Office shall make announcement to the public in accordance with relevant documents of approval. The period for the announcement is 15 days.

  The contents of the announcement shall include such matters as location, scope and acreage of the land requisitioned, time, reason, gist14 of requisition, compensation for the requisition, contact information for negotiation15 of settlement and requirements for the unit requisitioned of the land, etc……

  Article 10 After the promulgation16 of Announcement of Land Requisition, the original use of the requisitioned land shall be affirmed by the administrative department in charge of agriculture, forestry17 and fishery.

  Article 11 After the promulgation of Announcement of Land Requisition, the following acts shall not be carried out in the requisitioned land:

  (1) Disposing of land or building, rebuilding, extending building or doing fitment on the above-ground building and things adhering to the building;

  (2) Engaging in those planting and breeding acts with a purpose of increasing compensation fees or settlement standard;

  (3) Transferring of or mortgaging with rights and interests relevant to the land or above-ground building and things adhering to the building; and

  (4) Constituting or modifying tenancy relation.

  Article 12 After issuing the announcement, the Administrative Authority or its Detached Office shall consign18 a mapping institution to carry out survey and demarcation on the scope of the land to be requisitioned.

  Article 13 The Administrative Authority or its Detached Office may consign a development and construction unit to handle such specific matters as compensation and settlement in the case of organizing and implementing the requisition of land.

  Article 14 The Administrative Authority or its Detached Office shall, after issuing the announcement, check and ratify19 the rights to the land, seedlings, buildings and their adhering things on the land to be requisitioned therein affirming the owner and attribution of the rights.

  Article 15 The personnel to sort and count of seedlings on the land requisitioned shall include representatives of rural collectivity, the Administrative Authority or its Detached Office and personnel consigned20 by the authority and its Detached Office.

  The buildings and their adhering things to be compensated shall be examined and measured by a mapping institution according to relevant state regulations and operation rules, the result of the examination and measurement shall be publicized after being affirmed by the owner of the right.

  In case the owner of the right refuses to affirm the result without warrant, the Administrative Authority or its Detached Office shall take measures to preserve evidence and handle notarization, and publicize result of the notarization.

  Article 16 In case there is not any objection to the results of sort and count, examination and measurement, and price evaluation21 of the buildings by an evaluation institution after such results having been publicized for 15 days, the Detached Office shall study out the plan for compensation according to the aforesaid result and the compensation standard stipulated22 in the annex of these measures, and make an announcement to the public after getting the approval of the Administrative Authority. The period of the announcement shall be 15 days.

  Article 17 After the expiration23 of the period of the announcement of compensation plan, the Administrative Authority or its Detached Office shall conclude an agreement of compensation and settlement with the party requisitioned of land.

  Article 18 In case there is any objection to the compensation plan and therein an agreement of compensation and settlement cannot be concluded on schedule after the issuance of an announcement of requisition of land, the Administrative Authority or its Detached Office shall make a written decision on compensation and settlement, and apply for notarization on submission24 of the compensation fees to a notarization institution.

  Article 19 In case the unit requisitioned of land objects to the compensation and settlement, he may apply for administrative reconsideration within 60 days upon receiving the written decision or within 15 days in the case of filing a lawsuit25 to a people‘s court.

  Article 20 Such matters as objecting to compensation plan and no agreement of compensation and settlement concluded shall not tamper26 with the requisition of land.

  Chapter IV Legal Liabilities

  Article 21 Anyone, who misappropriating or embezzling27 money or other relevant money for compensation of land requisition of any unit requisitioned of land, shall be prosecuted28 for administrative sanction, or prosecuted for criminal liability in the case of committing a crime.

  Article 22 Anyone, who threatening, intimidating29, abusing or assaulting personnel of the Administrative Authority or its Detached Office or the personnel consigned by them, obstructing30 the requisition of land, shall be given administrative sanction by the police or prosecuted for criminal liability in case of committing a crime.

  Article 23 Any mapping and evaluation institution and their personnel, who commits falsifications and irregularities for favoritism, shall bear civil liability or be prosecuted for criminal liability according to law in case it commits a crime.

  Article 24 Any personnel of the Administrative Authority or its detached office or the personnel consigned by them, who abuses of duty, misuses31 of authority or practices irregular favoritism during the work on requisition of land, shall be given administrative discipline by the Supervision32 Authority of the Municipal Government or their work unit; in case it constitutes a crime, he shall be prosecuted for criminal liability according to law.

  Chapter V Supplementary33 Provisions

  Article 25 In case there had been an agreement of compensation before the implementation of these measures, the original agreement shall be applicable to such compensation.

  Article 26 In the case of requisition of collective land, the original agricultural tax payable34 shall be reduced or exempted35 according to relevant rules.

  Article 27 The Transit36 Card for Cultivation37 and Card for Going to Sea acquired by the party requisitioned of land shall be reserved.

  Article 28 These measures shall take effect as of October 1, 2002.

  Article 29 The Interim38 Rules of Shenzhen Municipal People‘s Government on Compensation Standard for Requisition of Oyster39 Field which promulgated in 1987, Some Rules on Requisition of Land of Shenzhen Special Economic Zone and its annex which promulgated in 1989 by the Municipal Government shall be abolished as of the date these measures come into effect.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
2 utilization Of0zMC     
n.利用,效用
参考例句:
  • Computer has found an increasingly wide utilization in all fields.电子计算机已越来越广泛地在各个领域得到应用。
  • Modern forms of agricultural utilization,have completely refuted this assumption.现代农业利用形式,完全驳倒了这种想象。
3 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
4 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
5 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
6 reconstruction 3U6xb     
n.重建,再现,复原
参考例句:
  • The country faces a huge task of national reconstruction following the war.战后,该国面临着重建家园的艰巨任务。
  • In the period of reconstruction,technique decides everything.在重建时期,技术决定一切。
7 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
8 implementing be68540dfa000a0fb38be40d32259215     
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――实行综合治理的禁毒战略。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于实行他那不可动摇的原则。 来自辞典例句
9 seedlings b277b580afbd0e829dcc6bdb776b4a06     
n.刚出芽的幼苗( seedling的名词复数 )
参考例句:
  • Ninety-five per cent of the new seedlings have survived. 新栽的树苗95%都已成活。 来自《现代汉英综合大词典》
  • In such wet weather we must prevent the seedlings from rotting. 这样的阴雨天要防止烂秧。 来自《现代汉英综合大词典》
10 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
11 annex HwzzC     
vt.兼并,吞并;n.附属建筑物
参考例句:
  • It plans to annex an England company in order to enlarge the market.它计划兼并一家英国公司以扩大市场。
  • The annex has been built on to the main building.主楼配建有附属的建筑物。
12 consistency IY2yT     
n.一贯性,前后一致,稳定性;(液体的)浓度
参考例句:
  • Your behaviour lacks consistency.你的行为缺乏一贯性。
  • We appreciate the consistency and stability in China and in Chinese politics.我们赞赏中国及其政策的连续性和稳定性。
13 compensated 0b0382816fac7dbf94df37906582be8f     
补偿,报酬( compensate的过去式和过去分词 ); 给(某人)赔偿(或赔款)
参考例句:
  • The marvelous acting compensated for the play's weak script. 本剧的精彩表演弥补了剧本的不足。
  • I compensated his loss with money. 我赔偿他经济损失。
14 gist y6ayC     
n.要旨;梗概
参考例句:
  • Can you give me the gist of this report?你能告诉我这个报告的要点吗?
  • He is quick in grasping the gist of a book.他敏于了解书的要点。
15 negotiation FGWxc     
n.谈判,协商
参考例句:
  • They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
16 promulgation d84236859225737e91fa286907f9879f     
n.颁布
参考例句:
  • The new law comes into force from the day of its promulgation. 新法律自公布之日起生效。 来自《简明英汉词典》
  • Article 118 These Regulations shall come into effect from the day of their promulgation. 第一百一十八条本条例自公布之日起实施。 来自经济法规部分
17 forestry 8iBxk     
n.森林学;林业
参考例句:
  • At present, the Chinese forestry is being at a significant transforming period. 当前, 我国的林业正处于一个重大的转折时期。
  • Anhua is one of the key forestry counties in Hunan province. 安化县是湖南省重点林区县之一。
18 consign uamyn     
vt.寄售(货品),托运,交托,委托
参考例句:
  • We cannot agree to consign the goods.我们不同意寄售此货。
  • We will consign the goods to him by express.我们将以快递把货物寄给他。
19 ratify uATzc     
v.批准,认可,追认
参考例句:
  • The heads of two governments met to ratify the peace treaty.两国政府首脑会晤批准和平条约。
  • The agreement have to be ratify by the board.该协议必须由董事会批准。
20 consigned 9dc22c154336e2c50aa2b71897ceceed     
v.把…置于(令人不快的境地)( consign的过去式和过去分词 );把…托付给;把…托人代售;丟弃
参考例句:
  • I consigned her letter to the waste basket. 我把她的信丢进了废纸篓。
  • The father consigned the child to his sister's care. 那位父亲把孩子托付给他妹妹照看。 来自《现代英汉综合大词典》
21 evaluation onFxd     
n.估价,评价;赋值
参考例句:
  • I attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。
  • The new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。
22 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
23 expiration bmSxA     
n.终结,期满,呼气,呼出物
参考例句:
  • Can I have your credit card number followed by the expiration date?能告诉我你的信用卡号码和它的到期日吗?
  • This contract shall be terminated on the expiration date.劳动合同期满,即行终止。
24 submission lUVzr     
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
参考例句:
  • The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
  • No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
25 lawsuit A14xy     
n.诉讼,控诉
参考例句:
  • They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
  • He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
26 tamper 7g3zom     
v.干预,玩弄,贿赂,窜改,削弱,损害
参考例句:
  • Do not tamper with other's business.不要干预别人的事。
  • They had strict orders not to tamper with the customs of the minorities.他们得到命令严禁干涉少数民族的风俗习惯。
27 embezzling 1047ebe52d9fa01687627a4cf0bc4cc7     
v.贪污,盗用(公款)( embezzle的现在分词 )
参考例句:
  • Accordingly, object embezzling waste to be carried temporarily the schedule of administration. 因此,反对贪污浪费就提上了临时中央政府的议事日程。 来自互联网
  • Some were sentenced for taking bribes, others executed for embezzling funds. 有的因受贿而被判刑,有的因侵吞公款而被判处死刑。 来自互联网
28 prosecuted Wk5zqY     
a.被起诉的
参考例句:
  • The editors are being prosecuted for obscenity. 编辑因刊载污秽文字而被起诉。
  • The company was prosecuted for breaching the Health and Safety Act. 这家公司被控违反《卫生安全条例》。
29 intimidating WqUzKy     
vt.恐吓,威胁( intimidate的现在分词)
参考例句:
  • They were accused of intimidating people into voting for them. 他们被控胁迫选民投他们的票。
  • This kind of questioning can be very intimidating to children. 这种问话的方式可能让孩子们非常害怕。
30 obstructing 34d98df4530e378b11391bdaa73cf7b5     
阻塞( obstruct的现在分词 ); 堵塞; 阻碍; 阻止
参考例句:
  • You can't park here, you're obstructing my driveway. 你不能在这里停车,你挡住了我家的车道。
  • He was charged for obstructing the highway. 他因阻碍交通而受控告。
31 misuses fc4589550dc7faed88759d2800d65d17     
n.用错,滥用( misuse的名词复数 );误用者v.使用…不当( misuse的第三人称单数 );把…派作不正当的用途;虐待;滥用
参考例句:
  • He misuses his horses by giving them loads that are too heavy. 他给它们过重的负荷来虐待他的马。 来自互联网
  • He often misuses his authority to tyrannize his underlings. 他常用手中的职权凌轹下属。 来自互联网
32 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
33 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
34 payable EmdzUR     
adj.可付的,应付的,有利益的
参考例句:
  • This check is payable on demand.这是一张见票即付的支票。
  • No tax is payable on these earnings.这些收入不须交税。
35 exempted b7063b5d39ab0e555afef044f21944ea     
使免除[豁免]( exempt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His bad eyesight exempted him from military service. 他因视力不好而免服兵役。
  • Her illness exempted her from the examination. 她因病而免试。
36 transit MglzVT     
n.经过,运输;vt.穿越,旋转;vi.越过
参考例句:
  • His luggage was lost in transit.他的行李在运送中丢失。
  • The canal can transit a total of 50 ships daily.这条运河每天能通过50条船。
37 cultivation cnfzl     
n.耕作,培养,栽培(法),养成
参考例句:
  • The cultivation in good taste is our main objective.培养高雅情趣是我们的主要目标。
  • The land is not fertile enough to repay cultivation.这块土地不够肥沃,不值得耕种。
38 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
39 oyster w44z6     
n.牡蛎;沉默寡言的人
参考例句:
  • I enjoy eating oyster; it's really delicious.我喜欢吃牡蛎,它味道真美。
  • I find I fairly like eating when he finally persuades me to taste the oyster.当他最后说服我尝尝牡蛎时,我发现我相当喜欢吃。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片