工商领域企业固定资产投资项目招标投标管理办法
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-11 00:44 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

国家经济贸易委员会令第39号

颁布日期:20021029  实施日期:20021201  颁布单位:国家经济贸易委员会

  The Measures for the Administration of Bid Invitation and Tendering for Bid of Fixed1 Asset Investment Projects of Enterprises in the Industrial and Commercial Sectors2 have been adopted at the directors' executive meeting of the State Economic and Trade Commission and are hereby promulgated3 for effect as of December 1, 2002.

  Director of the State Economy and Trade Commission: Li Rongrong

  October 29, 2002

  Measures for the Administration of Bid Invitation and Tendering for Bid of Fixed Asset Investment Projects of Enterprises in the Industrial and Commercial Sectors

  Chapter I General Provisions

  Article 1 The present Measures have been formulated5 on the basis of the Law of the People's Republic of China on Bid Invitation and Tendering for Bid for the purpose of intensifying6 the administration of the fixed asset investment projects within the industrial and commercial sectors, regulating the bid invitation and tendering for bid of fixed asset investment projects in the industrial and commercial sectors, ensuring the fairness and justice of bid invitation and tendering for bid, protecting the lawful7 rights and interests of the parties concerned in bidding activities, increasing economic returns, and ensuring the quality of projects.

  Article 2 The present Measures shall be applicable to the bid invitation and tendering for bid of the fixed asset investment projects in the industrial and commercial sectors within the territory of the People's Republic of China.

  Article 3 The State Economy and Trade Commission (hereafter “the SETC”) and the economy and trade commissions of all provinces, autonomous8 regions, municipalities directly under the Central Government, municipality separately listed on the State plan, and the Xinjiang Production and Construction Corps9 (hereinafter referred to as “provincial10-level economy and trade commissions”) are the administrative11 departments in charge of the bid invitation of the fixed asset investment projects within the industrial and commercial sectors (hereafter “the administrative department of bid invitation”) that are responsible for organizing, guiding and coordinating12 the bid invitation and tendering for bid of the fixed asset investment projects within the industrial and commercial sectors.

  The SETC shall be responsible for the administration of the bid invitation and tendering for bid of the following projects:

  a. The projects subject to submission13 by the SETC and approval of the State Council;

  b. The projects subject to the examination and approval of the SETC;

  c. The projects subject to the examination and approval of the provincial-level economy and trade commissions upon the authorization14 or entrustment16 of the SETC;

  d. The projects above a certain limit that have been put in the archivist files of the SETC by the enterprises concerned according to the relevant provisions;

  e. Other projects as provided by the SETC.

  The provincial-level economy and trade commissions are responsible for the administration of the bid invitation and tendering for bid of the following projects:

  a. The projects subject to the examination and approval of the provincial economy and trade commissions within their respective jurisdictions17

  b. The projects that have been put in the archivist files of the provincial-level economy and trade commissions by the enterprises concerned according to the relevant provisions;

  c. Any other project whose bid invitation and tendering for bid shall be subject to the supervision18 and administration of the provincial-level economy and trade commissions upon the entrustment of the SETC.

  Article 4 The purchase of the technologies (including engineering design), equipment (including materials), construction, installation and other goods and services under the item of the fixed asset investment projects within the industrial and commercial sectors shall be subject to bid invitation according to the provisions in relevant laws, administrative regulations and the present Measures:

  a. The important investment projects that concern the social public interest or the public security;

  b. The projects totally or partly funded by state-owned funds or state financing;

  c. The projects using the loan or financial aid of international organizations or foreign governments.

  The specific scope and standard of scale of the projects as listed in the preceding paragraph shall be the Provisions Concerning the Scope of Bid Invitation and Standard of Scale of Engineering Construction Projects.

  Where there are different provisions concerning the bid invitation of projects, such provisions shall be observed.

  Article 5 Any of the projects that meet the requirements provided in Article 4 of the present Measures shall, as a general rule, be subject to public bid invitation.

  In any of the following circumstances, public bid invitation may be held upon the consent of the administrative department of investment:

  a. The project involves any of the intellectual property rights or business secrets of the enterprise that implements19 the project;

  b. The contents of purchase need to be jointly20 designed or jointly produced by the project entity21 and the providers of goods;

  c. The project is general contracting in nature, and thus the technical plans thereof need to be determined22 by jointly with the providers of goods;

  d. The security or secret of the state is concerned so that it is inappropriate to hold public bid invitations;

  e. Any other circumstance in which requested bid invitation may be held according to the statutory provisions of the state.

  Article 6 For any of the projects as provided in Article 4 of the present Measures, the project entity may, if any of the following circumstances occurs, make its purchases on its own initiative upon the consent of the administrative department of bid invitation:

  a. It is provided in the project reply that the objects to be purchased concern the protection of intellectual property rights such as patent, know-how23, etc.;

  b. There are fewer than three providers that can provide the subject matter of purchase;

  c. The total investment of the project is less than 30 million yuan, and the estimated contractual value of each purchase of important equipments or materials is less than 1 million yuan;

  d. The total investment of the project is less than 30 million yuan, and the estimated contractual value of each construction is less than 2 million yuan.

  e. The total investment of the project is less than 30 million yuan, and the estimated contractual value of each purchase of such services as prospecting24, design, supervision, etc. is less than 500,000 yuan;

  f. It is provided in any of the bilateral25 agreements concluded between China and any foreign government that it is inappropriate to render the purchase subject to bid invitation;

  g. It is provided in any of the laws, regulations or policies of the state that it is inappropriate to render the purchase subject to bid invitation.

  Chapter II Bid Invitation and Tendering for Bid

  Article 7 After obtaining the project feasibility study report ratified26 by the administrative department of investment or the archivist filing documents of the project and the feasibility study report formulated by the investment consultation27 institutions that have been granted with corresponding qualifications by the State Economy and Trade Commission (“SETC”), the project entity shall formulated a Checklist of Purchase for Fixed Asset Investment Projects in the Industrial and Commercial Sectors as enumerated28 in Attachment29 I and shall submit it to the administrative department of bid invitation for archivist purposes.

  Article 8 Where the content of a project has undergone important adjustment, the project entity shall, according to relevant provisions, report to the administrative department of investment, and make revisions to the checklist of purchase on the basis of the ratification30 opinions of the administrative department of investment, and at the same time, present the revised checklist of purchase to the administrative department of bid invitation for archivist purposes.

  The phrase “important adjustment” as mentioned in the preceding paragraph refers to that important changes have happened to the content of the project such as the guiding principles of products, key techniques, technologies of the project, etc. or the scale of adjustment of the total investment of the fixed asset investment project exceeds 10% of the original budget.

  Article 9 The project entities31 that are capable of formulating32 bid invitation documents and of organizing bid appraisals34 may handle the bid invitations by themselves. the project entities shall, according to relevant provisions, go through the procedures of making archivist filing for their bid invitations.

  Article 10 Project entities may entrust15, on their own initiatives, any of the agencies of bid invitation that have been granted with corresponding qualifications by the SETC (hereafter “bid invitation agencies”) to undertake the bid invitations. No institution that has not obtained the qualifications of bid invitation agency provided by the SETC may not engage in any of the bid invitation agency for fixed asset investment projects in the industrial and commercial sectors.

  The bid invitation agencies that have obtained the qualifications of bid invitation agency shall engage in the bid invitation agency business that match with their qualifications according to the relevant provisions.

  Article 11 The qualifications of the bid invitation agencies are classified into Grade A, Grade B and Grade B (preparatory)。

  The bid invitation agencies with the qualification of Grade A may engage in the bid invitation agency of the fixed asset investment projects of the industrial and commercial sectors both above and below the quotas35, and the bid invitation agencies with the qualifications of Grade B and Grade B (preparatory) may engage in the bid invitation agency of the fixed asset investment projects of the industrial and commercial sectors below the quotas.

  The term “projects above the quotas” as mentioned in the present Article refers to the domestically invested projects with a fixed asset investment of 30 million yuan or more and the foreign invested projects with a fixed asset investment of 30 million USD or more. The domestically invested projects above the quotas in the industrial sectors of electric power (including nuclear power), metallurgy of ferrous metals, chemical industry, construction materials, civil aviation, coal, petroleum36 chemical industry, petroleum natural gases, telecommunications (including postal37 administration), non-ferrous metals (including rare earth), etc. refers to those whose fixed asset investment is 50 million yuan or more.

  Article 12 When entrusting38 agencies to hold bid invitations, a project entity shall provide the official replies of the projects and a checklist of purchase for entrusted39 bid invitation.

  When accepting the entrustment of a project entity for bid invitation, a bid invitation agency shall show its certificate of qualifications, make clear the scope of bid invitation agency business that it engages in, and verify the official replies of the projects and the contents of the entrusted bid invitation. The parties concerned shall enter into written agreements of entrusted bid invitation.

  Article 13 The bid invitation agencies and the project entities that hold bid invitations by themselves shall formulate4 bid invitation documents according to the requirements of the projects by referring to the Model Bid Invitation Documents for Fixed Asset Investment Projects in the Industrial and Commercial Sectors (to be formulated separately), and fill in the Appendixes for Archivist Filing of Bid Invitation Documents for Fixed Asset Investment Projects in the Industrial and Commercial Sectors as listed in Attachment II. The checklists of purchase subject to bid invitation, the agreements of entrusted bid invitation, the appendixes for the archivist filing of bid invitation documents and the bid invitation document shall be presented to the administrative department of bid invitation for archivist purposes.

  Article 14 Bid invitation documents shall be published in designated mass media for no less than 20 days.

  Article 15 In case of the bid invitation documents is changed, the bid invitation agency or the project entity that hold bid invitations by itself shall present the files to the administrative department of bid invitation for archivist purposes and have them published in good time. The changes shall be informed to all the bid tenderers that have subscribed40 to the bid invitation documents.

  In case the time for opening bids is changed, public announcements shall also be made in corresponding mass media.

  Article 16 Bid tenderers shall formulate bidding documents according to the requirements as provided in the bid invitation documents, and submit the sealed bidding documents and corresponding floppy41 disks to the bid invitation institution according to the time, venue42 required by the bid invitation documents. All bidding documents submitted overdue43 shall be invalid44.

  Article 17 Bid tenderers may, prior to the expiration45 of the prescribed deadline, make supplements or revisions to the bidding documents they have submitted or even cancel them. The supplements and the revisions shall form a component46 part of the bidding documents.

  Chapter III Bid Opening, Bid Appraisal33 and Bid Winning

  Article 18 Bid invitation agencies and the project entities that hold bid invitations by themselves shall open bids according to the time and venue as provided in the bid invitation documents. All tenderers shall be invited to participate in the bid opening, and the table of bid tenderers as well as the bid tendering announcements shall be called out. The records of bid opening and the floppy disks for bidding documents shall be sealed up on the spot for archivist filing at the administrative department of bid invitation.

  Article 19 Where there are fewer than three tenderers for bid, the bid invitation agency or the project entity that holds the bid invitation by itself may cancel the bid opening, seal up the relevant bidding documents and inform the administrative department of bid invitation in good time. In the meanwhile, they shall make suggestions to the administrative department of bid invitation with regard to postponing47 the bid opening, making a new bid invitation or making the purchase by any other means, carry them out according to the opinions provided in the official reply of the administrative department of bid invitation.

  Article 20 The bid appraisal committee shall consist of five members in odd numbers, among which the experts in the fields of technology and economics shall not be less than two third of the total members. The constitution of the bid appraisal committee and the selection of experts shall be made according to the Interim48 Provisions Concerning Bid Appraisal Committees and Bid Appraisal Methods. The names of the members of the bid appraisal committees shall be presented by the bid invitation institution before the bid opening to the administrative department for archivist purposes.

  Article 21 The bid appraisal committee shall make appraise49 bidding documents according to the relevant provisions of the Interim Provisions Concerning Bid Appraisal Committees and Bid Appraisal Methods, and according to the bid appraisal principles and methods as stipulated50 in the bid invitation documents, etc.

  Article 22 A bid invitation agencies or project entity that hold bid invitations by itself shall, within 20 days as of the bid appraisal of the project is finished, formulate a bid appraisal report as listed in Appendix III on the basis of the opinions of the bid appraisal committee, and present it to the administrative department of bid invitation for archivist purposes. In the meanwhile, it shall make public announcements in corresponding mass media to disclose the results of bid winning. The term of public announcement is ten days.

  Article 23 During the term of public announcement of disclosing the results of bid invitation, if have of the tenderers of bid has objection, the bid invitation agency or the project entity that hold the bid invitation shall give a reply. However, no information about the bid appraisal by the bid appraisal committee may be disclosed in the replies. When the term of public announcement expires and no body lodges51 any objection, the bid invitation agency or the project entity that holds the bid invitation may issue bid winning notices to the bid winners, and shall, within five days as of the bid winning notices are sent, present to the administrative department of bid invitation for archivist purposes.

  Article 24 The project entity shall, within 30 days as of the bid winning notices are sent, enter into contracts with the bid winners according to law.

  Article 25 The project entity shall, within 10 days as of the conclusion of contracts, submit a duplicate of the contracts to the administrative department of bid invitation for archivist purposes.

  Chapter IV Supervision of Bid Invitation

  Article 26 The bid invitation agencies and the project entities that hold bid invitations by themselves may invite public notaries52 or the organs of discipline inspection53 or government supervision to notarize or supervise the bid invitation activities.

  Article 27 Administrative departments of bid invitation shall send supervisors54 irregularly to supervise bid invitation activities. The supervisors shall show their Certificates of Authorized55 Supervision of Fixed Asset Investment Projects in the Industrial and Commercial Sectors as listed in Appendix IV which are signed by the administrative departments of bid invitation, and shall be entitled to participate in the major processes of the bid invitation of the designated supervision projects of bid invitation including the opening of bids, and the appraisal of bids, etc., be entitled to consult the materials of the authorized supervision projects of bid invitation, and shall submit supervision reports to the administrative departments of bid invitation.

  Article 28 Bid invitation agencies shall, as pursuant to the requirements of the administrative department of bid invitation, send appropriate personnel in good time to serve as the supervisors of the bid invitation projects subject to the authorized supervision of the administrative departments of bid invitation.

  Article 29 Supervisors shall be under the obligation of keeping all contents and information of the bid invitation projects subject to the authorized supervision of the administrative department of bid invitation secret.

  Article 30 Bid invitation agencies shall accept the supervision of the project entities, and shall present to the project entities the Forms of Feedback from the Clients of Fixed Asset Investment Projects in Industrial and Commercial Sectors as listed in Appendix V, and present them to the administrative department of bid invitation for archivist purposes after they are filled in and sealed by the project entities.

  Article 31 The administrative departments of bid invitation accepts the complaints that arise in the activities of bid invitation, and make investigations56 in collaboration57 with other relevant departments. If the complaint is undersigned, a written reply shall be given to the undersigned after verification.

  Article 32 The SETC inspects irregularly the work of the bid invitation agencies and the project entities that hold bid invitations by themselves.

  Article 33 The SETC makes annual inspections58 over the qualifications of the bid invitation agencies of the fixed asset investment projects in the industrial and commercial sectors. The specific rules for the annual inspections of the qualifications shall be separately formulated.

  Chapter V Penalty Provisions

  Article 34 Where any project entity violates the provisions of Article 4 of the present Measures by evading59 bid invitations by ways of dismembering the project into smaller parts or by any other means, it shall be ordered to get right, and the project may be suspended from implementation60; for the projects that is wholly or partly funded by state-owned capital, the funds may be suspended from appropriation61; and sanctions shall be given to the persons-in-charge of the project entity that is directly in charge and other persons that are held to be directly responsible.

  Article 35 Where any of the tenderers for bid colludes with each other in bid invitations or wins the bid by means of offering bribes62 or by fraudulent means, the bid winning shall be invalidated, and the offender64 shall be fined not less than 5‰ but not more than 10‰ of the value of the bid winning project, and the persons-in-charge of the bid tendering entity who are directly responsible and the persons who are held to be directly responsible shall be fined not less than 5‰ but not more than 10 ‰ of the fine imposed upon the entity. If any illegal gains have been incurred65, such illegal gains shall be confiscated66. If the circumstances are serious, the offender shall be disqualified from tendering for bids as provided in Article 4 of the present Measures within 1 or 2 years, or even the business license67 thereof may be canceled by the administration for industry and commerce. In case any losses have been caused to the project entity or the bid invitation agency, the offender shall be responsible for making compensations. If any crime has been constituted, the offender shall be subject to criminal liabilities.

  Article 36 In case any bid invitation agency divulges68 any of the information or materials relating to the bid invitation or bid tendering activities that shall have been kept secret, or if it colludes with any bid caller or bid tenderer so as to impair69 the interest of the state, the general public, or the lawful interests of any other person, it shall be fined not less than 50,000 yuan but not more than 250,000 yuan, and the persons-in-charge of the agency who are directly responsible and other persons who are held to be directly responsible shall be fined not less than 5‰ but not more than 10‰ the fine imposed upon the agency. If any illegal gains have been incurred, such illegal gains shall be confiscated. The SETC shall, according to the seriousness of the offence, punish the offender by giving a written warning, circulating notices of criticisms, ordering to get right, suspending its qualifications from serving as a bid invitation agent for rectifications, degradation70, and up to removing its qualification of serving as a bid invitation agent. If any loss has caused to any other person, it shall be responsible for making compensations. If any crime has been constituted, it shall be delivered to the judicial71 organs for criminal liabilities.

  Article 37 The bid invitations and tenders for bid made by any institution that has failed to obtain the qualifications of bid invitation agency as provided by the SETC shall be invalidated. If any loss has been caused to any other people, the institution shall be responsible for making compensations, and shall be punished by the competent administration for industry and commerce. If any crime has been constituted, the offenders72 shall be delivered to the judicial organs for criminal liabilities.

  Any bid invitation agency that has obtained the qualifications for bid invitation agency violates the provisions of Article 11 of the present Measures by engaging in any bid invitation agency activities which do not match with its qualifications, it shall be ordered by the administrative department of bid invitation to get right, and, according to the seriousness of the offence, be given a punishment of giving written warnings, notices of criticisms, being ordered to make rectifications, being suspended from engaging in bid invitation agency business for rectifications, being degraded or even being disqualified from serving as a bid invitation agent. If any loss has been caused to any other person, it shall be responsible for making compensations. if any crime has been constituted, it shall be delivered to the judicial organs for criminal liabilities.

  Article 38 Where any project entity that holds bid invitations by itself violates any of the provisions of any law, administrative regulation or the present Measures by negotiating with any of the bid tenderers concerning such substantive73 contents as the price for bid tendering, or bid tendering plans, etc. or restricts or excludes any other bid tenderer by means of unreasonable74 conditions so that the competition between bid tenderers is impaired75, it shall be ordered to get right, and may be fined not less than 10,000 yuan but not more than 50,000 yuan. If the result of bid winning has been affected76 by such act, the bid winning shall be invalid.

  Article 39 In case any project entity determines the bid winner beyond the candidates recommended by the bid appraisal committee or determines the bid winner on its initiative in a project that is subject to bid invitation after all the bids have been rejected by the bid appraisal committee, the bid winning shall be invalid, and the entity shall be ordered to get right and may be fined not less than 5‰ but not more than 10‰ the value of the bid winning project. The persons-in-charge of the project entity who are directly responsible and other persons who are held to be directly responsible shall be given a sanction according to law.

  Article 40 In case any expert of the bid appraisal committee is absent without leave in the process of bid appraisal so that the normal appraisal of bids is affected, or if he fails to perform his duties impartially77 in the process of bid appraisal, or accepts the property or any other good of any bid tenderer or any other interested party, or if he divulges any information of appraising78 and comparing bids, the recommendation of candidates for bid winning, or any other information relating to the bid appraisal, he shall be given a warning with the property accepted being confiscated, and may be fined not less than 3,000 yuan but not more than 10,000 yuan. The members of the bid appraisal committee who commits any of the illegal acts as mentioned above shall be disqualified and may not participate in any of the bid appraisal of the projects as described in Article 4 of the present Measures. If any crime has been constituted, the offender shall be delivered to the judicial organs for criminal liabilities.

  Article 41 If, after the bid winning notices have been sent, the project entity fails to enter into contracts with the bid winners according to the bid invitation documents and the bidding documents of the bid winners, or if the project entity and the bid winners enter into any agreement that is substantially incompatible79 with the contracts, the project entity shall be ordered to get right and may be fined not less than 5‰ but not more than 10‰ the value of the bid won. If any loss has been caused to the bid winner, it shall be responsible for making compensations.

  Article 42 In case, with the exception of failing to perform the contract due to force majeure, any bid winner fails to perform the contractual obligations, the caution money for performance shall not be returned, and it shall be disqualified from winning the bid. If the losses caused to the project entity exceeds the amount of caution money for performance, it shall compensate80 for the excess. If it fails to submit the caution money for performance, it shall be responsible for compensating81 for the losses of the project entity.

  If any of the illegal act as described in the preceding paragraph is serious, the offender shall be disqualified from tendering for the bids as provided in Article 4 of the present Measures, or the business license thereof may even be canceled.

  Chapter VI Supplementary82 Provisions

  Article 43 The documents presented for archivist purposes as provided in the present Measures shall be validated63 automatically without the ratification of the administrative department of bid invitation.

  Article 44 The power to interpret the present Measures shall remain with the SETC.

  Article 45 The present Measures shall enter into force as of December 1, 2002. In case any of the provisions promulgated by the SETC prior to the present Measures conflicts with the present Measures, the present Measures shall prevail.

  Appendixes:

  I. Checklist of Purchase for Fixed Asset Investment Projects in the Industrial and Commercial Sectors(omitted)

  II. Attached Table for Archivist Filing of Bid Invitation of Fixed Asset Investment Projects in the Industrial and Commercial Sectors(omitted)

  III. Report for Appraisal of Fixed Asset Investment Projects in the Industrial and Commercial Sectors(omitted)

  IV. Authorized Supervision Certificate of Fixed Asset Investment Project in Industrial and Commercial Sectors(omitted)

  V. Form of Feedback from the Clients of Fixed Asset Investment Projects in Industrial and Commercial Sectors(omitted)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
2 sectors 218ffb34fa5fb6bc1691e90cd45ad627     
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
参考例句:
  • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
  • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
3 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
4 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
5 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
6 intensifying 6af105724a108def30288b810d78b276     
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的现在分词 );增辉
参考例句:
  • The allies are intensifying their air campaign. 联军部队正加大他们的空战强度。 来自辞典例句
  • The rest of the European powers were in a state of intensifying congestion. 其余的欧洲强国则处于越来越拥挤的状态。 来自英汉非文学 - 历史
7 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
8 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
9 corps pzzxv     
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组
参考例句:
  • The medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
10 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
11 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
12 coordinating fc35d08ba9bb2dcfdc96033a33b9ae1e     
v.使协调,使调和( coordinate的现在分词 );协调;协同;成为同等
参考例句:
  • He abolished the Operations Coordinating Board and the Planning Board. 他废除了行动协调委员会和计划委员会。 来自辞典例句
  • He's coordinating the wedding, and then we're not going to invite him? 他是来协调婚礼的,难道我们不去请他? 来自电影对白
13 submission lUVzr     
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
参考例句:
  • The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
  • No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
14 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
15 entrust JoLxh     
v.信赖,信托,交托
参考例句:
  • I couldn't entrust my children to strangers.我不能把孩子交给陌生人照看。
  • They can be entrusted to solve major national problems.可以委托他们解决重大国家问题。
16 entrustment 526b37b72a9ef9bd309909b523167da7     
[法]委托
参考例句:
  • The term of entrustment is divided into one-day five-day validity. 委托期限分为当日有效和五日有效。 来自互联网
  • Chapter three discusses the bureaucratic group and the congressional entrustment of legislation. 第三章讨论官僚集团与国会立法权的委托。 来自互联网
17 jurisdictions 56c6bce4efb3de7be8c795d15d592c2c     
司法权( jurisdiction的名词复数 ); 裁判权; 管辖区域; 管辖范围
参考例句:
  • Butler entreated him to remember the act abolishing the heritable jurisdictions. 巴特勒提醒他注意废除世袭审判权的国会法令。
  • James I personally adjudicated between the two jurisdictions. 詹姆士一世亲自裁定双方纠纷。
18 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
19 implements 37371cb8af481bf82a7ea3324d81affc     
n.工具( implement的名词复数 );家具;手段;[法律]履行(契约等)v.实现( implement的第三人称单数 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • Primitive man hunted wild animals with crude stone implements. 原始社会的人用粗糙的石器猎取野兽。 来自《现代汉英综合大词典》
  • They ordered quantities of farm implements. 他们订购了大量农具。 来自《现代汉英综合大词典》
20 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
21 entity vo8xl     
n.实体,独立存在体,实际存在物
参考例句:
  • The country is no longer one political entity.这个国家不再是一个统一的政治实体了。
  • As a separate legal entity,the corporation must pay taxes.作为一个独立的法律实体,公司必须纳税。
22 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
23 know-how TxeyA     
n.知识;技术;诀窍
参考例句:
  • He hasn't got the know-how to run a farm.他没有经营农场的专业知识。
  • I don't have much know-how about engines.发动机方面的技术知识我知之甚少。
24 prospecting kkZzpG     
n.探矿
参考例句:
  • The prospecting team ploughed their way through the snow. 探险队排雪前进。
  • The prospecting team has traversed the length and breadth of the land. 勘探队踏遍了祖国的山山水水。
25 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
26 ratified 307141b60a4e10c8e00fe98bc499667a     
v.批准,签认(合约等)( ratify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The treaty was declared invalid because it had not been ratified. 条约没有得到批准,因此被宣布无效。
  • The treaty was ratified by all the member states. 这个条约得到了所有成员国的批准。
27 consultation VZAyq     
n.咨询;商量;商议;会议
参考例句:
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
28 enumerated 837292cced46f73066764a6de97d6d20     
v.列举,枚举,数( enumerate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • A spokesperson enumerated the strikers' demands. 发言人列数罢工者的要求。 来自《简明英汉词典》
  • He enumerated the capitals of the 50 states. 他列举了50个州的首府。 来自《现代汉英综合大词典》
29 attachment POpy1     
n.附属物,附件;依恋;依附
参考例句:
  • She has a great attachment to her sister.她十分依恋她的姐姐。
  • She's on attachment to the Ministry of Defense.她现在隶属于国防部。
30 ratification fTUx0     
n.批准,认可
参考例句:
  • The treaty is awaiting ratification.条约正等待批准。
  • The treaty is subject to ratification.此条约经批准后才能生效。
31 entities 07214c6750d983a32e0a33da225c4efd     
实体对像; 实体,独立存在体,实际存在物( entity的名词复数 )
参考例句:
  • Our newspaper and our printing business form separate corporate entities. 我们的报纸和印刷业形成相对独立的企业实体。
  • The North American continent is made up of three great structural entities. 北美大陆是由三个构造单元组成的。
32 formulating 40080ab94db46e5c26ccf0e5aa91868a     
v.构想出( formulate的现在分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • At present, the Chinese government is formulating nationwide regulations on the control of such chemicals. 目前,中国政府正在制定全国性的易制毒化学品管理条例。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • Because of this, the U.S. has taken further steps in formulating the \"Magellan\" programme. 为此,美国又进一步制定了“麦哲伦”计划。 来自百科语句
33 appraisal hvFzt     
n.对…作出的评价;评价,鉴定,评估
参考例句:
  • What's your appraisal of the situation?你对局势是如何评估的?
  • We need to make a proper appraisal of his work.对于他的工作我们需要做出适当的评价。
34 appraisals 82b0aba4d96c75b71c09801177d6be82     
估计,估量,评价( appraisal的名词复数 )
参考例句:
  • He had read many detailed critical appraisals of her work. 他读了许多详细评论她的作品的文章。
  • The English themselves are somewhat insular in their literary appraisals. 英国人评价自己的文学,也不免有偏狭处。
35 quotas 56efa1d6a3d7b4abe55e080dda812715     
(正式限定的)定量( quota的名词复数 ); 定额; 指标; 摊派
参考例句:
  • In fulfilling the production quotas, John made rings round all his fellow workers. 约翰完成生产定额大大超过他的同事们。
  • Quotas of the means of production are allocated by the higher administrative bodies to the lower ones. 物资指标按隶属关系分配。
36 petroleum WiUyi     
n.原油,石油
参考例句:
  • The Government of Iran advanced the price of petroleum last week.上星期伊朗政府提高了石油价格。
  • The purpose of oil refinery is to refine crude petroleum.炼油厂的主要工作是提炼原油。
37 postal EP0xt     
adj.邮政的,邮局的
参考例句:
  • A postal network now covers the whole country.邮路遍及全国。
  • Remember to use postal code.勿忘使用邮政编码。
38 entrusting 1761636a2dc8b6bfaf11cc7207551342     
v.委托,托付( entrust的现在分词 )
参考例句:
  • St. Clare had just been entrusting Tom with some money, and various commissions. 圣?克莱亚刚交给汤姆一笔钱,派他去办几件事情。 来自辞典例句
  • The volume of business does not warrant entrusting you with exclusive agency at present. 已完成的营业额还不足以使我方目前委托你方独家代理。 来自外贸英语口语25天快训
39 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
40 subscribed cb9825426eb2cb8cbaf6a72027f5508a     
v.捐助( subscribe的过去式和过去分词 );签署,题词;订阅;同意
参考例句:
  • It is not a theory that is commonly subscribed to. 一般人并不赞成这个理论。 来自《简明英汉词典》
  • I subscribed my name to the document. 我在文件上签了字。 来自《简明英汉词典》
41 floppy xjGx1     
adj.松软的,衰弱的
参考例句:
  • She was wearing a big floppy hat.她戴了顶松软的大帽子。
  • Can you copy those files onto this floppy disk?你能把那些文件复制到这张软盘上吗?
42 venue ALkzr     
n.犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地点
参考例句:
  • The hall provided a venue for weddings and other functions.大厅给婚礼和其他社会活动提供了场所。
  • The chosen venue caused great controversy among the people.人们就审判地点的问题产生了极大的争议。
43 overdue MJYxY     
adj.过期的,到期未付的;早该有的,迟到的
参考例句:
  • The plane is overdue and has been delayed by the bad weather.飞机晚点了,被坏天气耽搁了。
  • The landlady is angry because the rent is overdue.女房东生气了,因为房租过期未付。
44 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
45 expiration bmSxA     
n.终结,期满,呼气,呼出物
参考例句:
  • Can I have your credit card number followed by the expiration date?能告诉我你的信用卡号码和它的到期日吗?
  • This contract shall be terminated on the expiration date.劳动合同期满,即行终止。
46 component epSzv     
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
参考例句:
  • Each component is carefully checked before assembly.每个零件在装配前都经过仔细检查。
  • Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
47 postponing 3ca610c0db966cd6f77cd5d15dc2b28c     
v.延期,推迟( postpone的现在分词 )
参考例句:
  • He tried to gain time by postponing his decision. 他想以迟迟不作决定的手段来争取时间。 来自辞典例句
  • I don't hold with the idea of postponing further discussion of the matter. 我不赞成推迟进一步讨论这件事的想法。 来自辞典例句
48 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
49 appraise JvLzt     
v.估价,评价,鉴定
参考例句:
  • An expert came to appraise the value of my antiques.一位专家来对我的古玩作了估价。
  • It is very high that people appraise to his thesis.人们对他的论文评价很高。
50 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
51 lodges bd168a2958ee8e59c77a5e7173c84132     
v.存放( lodge的第三人称单数 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
参考例句:
  • But I forget, if I ever heard, where he lodges in Liverpool. 可是我记不得有没有听他说过他在利物浦的住址。 来自辞典例句
  • My friend lodges in my uncle's house. 我朋友寄居在我叔叔家。 来自辞典例句
52 notaries a592954733210f3af950fdeb10eaa667     
n.公证人,公证员( notary的名词复数 )
参考例句:
  • The positions of director and deputy director shall be assumed by notaries. 主任、副主任领导公证处的工作,并且必须执行公证员职务。 来自互联网
  • One of the notaries sat down, the other remained standing. 律师之中有一位坐下来,其余的都站着。 来自互联网
53 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
54 supervisors 80530f394132f10fbf245e5fb15e2667     
n.监督者,管理者( supervisor的名词复数 )
参考例句:
  • I think the best technical people make the best supervisors. 我认为最好的技术人员可以成为最好的管理人员。 来自辞典例句
  • Even the foremen or first-level supervisors have a staffing responsibility. 甚至领班或第一线的监督人员也有任用的责任。 来自辞典例句
55 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
56 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
57 collaboration bW7yD     
n.合作,协作;勾结
参考例句:
  • The two companies are working in close collaboration each other.这两家公司密切合作。
  • He was shot for collaboration with the enemy.他因通敌而被枪毙了。
58 inspections c445f9a2296d8835cd7d4a2da50fc5ca     
n.检查( inspection的名词复数 );检验;视察;检阅
参考例句:
  • Regular inspections are carried out at the prison. 经常有人来视察这座监狱。
  • Government inspections ensure a high degree of uniformity in the standard of service. 政府检查确保了在服务标准方面的高度一致。 来自《简明英汉词典》
59 evading 6af7bd759f5505efaee3e9c7803918e5     
逃避( evade的现在分词 ); 避开; 回避; 想不出
参考例句:
  • Segmentation of a project is one means of evading NEPA. 把某一工程进行分割,是回避《国家环境政策法》的一种手段。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Too many companies, she says, are evading the issue. 她说太多公司都在回避这个问题。
60 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
61 appropriation ON7ys     
n.拨款,批准支出
参考例句:
  • Our government made an appropriation for the project.我们的政府为那个工程拨出一笔款项。
  • The council could note an annual appropriation for this service.议会可以为这项服务表决给他一笔常年经费。
62 bribes f3132f875c572eefabf4271b3ea7b2ca     
n.贿赂( bribe的名词复数 );向(某人)行贿,贿赂v.贿赂( bribe的第三人称单数 );向(某人)行贿,贿赂
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • corrupt officials accepting bribes 接受贿赂的贪官污吏
63 validated c9e825f4641cd3bec0ba01a0c2d67755     
v.证实( validate的过去式和过去分词 );确证;使生效;使有法律效力
参考例句:
  • Time validated our suspicion. 时间证实了我们的怀疑。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The decade of history since 1927 had richly validated their thesis. 1927年以来的十年的历史,充分证明了他们的论点。 来自辞典例句
64 offender ZmYzse     
n.冒犯者,违反者,犯罪者
参考例句:
  • They all sued out a pardon for an offender.他们请求法院赦免一名罪犯。
  • The authorities often know that sex offenders will attack again when they are released.当局一般都知道性犯罪者在获释后往往会再次犯案。
65 incurred a782097e79bccb0f289640bab05f0f6c     
[医]招致的,遭受的; incur的过去式
参考例句:
  • She had incurred the wrath of her father by marrying without his consent 她未经父亲同意就结婚,使父亲震怒。
  • We will reimburse any expenses incurred. 我们将付还所有相关费用。
66 confiscated b8af45cb6ba964fa52504a6126c35855     
没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Their land was confiscated after the war. 他们的土地在战后被没收。
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。
67 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
68 divulges 1abc6dd97978bf4f364ffaf4365255d6     
v.吐露,泄露( divulge的第三人称单数 )
参考例句:
  • Teri divulges to Alan York that she and Jack had been separated. 泰瑞向阿伦透露,她和杰克曾经分居过。 来自互联网
  • Pertinent information source divulges this system be on original telephone call to pay the function. 相关消息来源透露该系统将基于原有的电话支付宝功能。 来自互联网
69 impair Ia4x2     
v.损害,损伤;削弱,减少
参考例句:
  • Loud noise can impair your hearing.巨大的噪音有损听觉。
  • It can not impair the intellectual vigor of the young.这不能磨灭青年人思想活力。
70 degradation QxKxL     
n.降级;低落;退化;陵削;降解;衰变
参考例句:
  • There are serious problems of land degradation in some arid zones.在一些干旱地带存在严重的土地退化问题。
  • Gambling is always coupled with degradation.赌博总是与堕落相联系。
71 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
72 offenders dee5aee0bcfb96f370137cdbb4b5cc8d     
n.冒犯者( offender的名词复数 );犯规者;罪犯;妨害…的人(或事物)
参考例句:
  • Long prison sentences can be a very effective deterrent for offenders. 判处长期徒刑可对违法者起到强有力的威慑作用。
  • Purposeful work is an important part of the regime for young offenders. 使从事有意义的劳动是管理少年犯的重要方法。
73 substantive qszws     
adj.表示实在的;本质的、实质性的;独立的;n.实词,实名词;独立存在的实体
参考例句:
  • They plan to meet again in Rome very soon to begin substantive negotiations.他们计划不久在罗马再次会晤以开始实质性的谈判。
  • A president needs substantive advice,but he also requires emotional succor. 一个总统需要实质性的建议,但也需要感情上的支持。
74 unreasonable tjLwm     
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的
参考例句:
  • I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了最不合理的要求。
  • They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
75 impaired sqtzdr     
adj.受损的;出毛病的;有(身体或智力)缺陷的v.损害,削弱( impair的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Much reading has impaired his vision. 大量读书损害了他的视力。 来自《现代汉英综合大词典》
  • His hearing is somewhat impaired. 他的听觉已受到一定程度的损害。 来自《现代汉英综合大词典》
76 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
77 impartially lqbzdy     
adv.公平地,无私地
参考例句:
  • Employers must consider all candidates impartially and without bias. 雇主必须公平而毫无成见地考虑所有求职者。
  • We hope that they're going to administer justice impartially. 我们希望他们能主持正义,不偏不倚。
78 appraising 3285bf735793610b563b00c395ce6cc6     
v.估价( appraise的现在分词 );估计;估量;评价
参考例句:
  • At the appraising meeting, experts stated this method was superior to others. 鉴定会上,专家们指出这种方法优于其他方法。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The teacher is appraising the students' work. 老师正在评定学生的作业。 来自辞典例句
79 incompatible y8oxu     
adj.不相容的,不协调的,不相配的
参考例句:
  • His plan is incompatible with my intent.他的计划与我的意图不相符。
  • Speed and safety are not necessarily incompatible.速度和安全未必不相容。
80 compensate AXky7     
vt.补偿,赔偿;酬报 vi.弥补;补偿;抵消
参考例句:
  • She used her good looks to compensate her lack of intelligence. 她利用她漂亮的外表来弥补智力的不足。
  • Nothing can compensate for the loss of one's health. 一个人失去了键康是不可弥补的。
81 compensating 281cd98e12675fdbc2f2886a47f37ed0     
补偿,补助,修正
参考例句:
  • I am able to set up compensating networks of nerve connections. 我能建立起补偿性的神经联系网。
  • It is desirable that compensating cables be run in earthed conduit. 补偿导线最好在地下管道中穿过。
82 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片