企业债务重组业务所得税处理办法
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-11 01:08 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

国家税务总局令第6号

颁布日期:20030123  实施日期:20030301  颁布单位:国家税务总局

  Decree [2003] No.6 of State Administration of Taxation1

  January 23, 2003

  Article 1 In order to strengthen the administration of income tax in the debt restructuring of enterprises, and to prevent the loss of tax revenue, these Measures are enacted2 in accordance with the Provisional Regulations of the People's Republic of China on Enterprise Income Tax and the implementation3 rules thereof.

  Article 2 Debt restructuring as used in these Measures refers to all the mattes involving modification4 of debt terms between the creditor5 (enterprise) and the debtor6 (enterprise)。

  Article 3 Debt restructuring can be done in any or all of the following methods:

  1) Paying off the debts by cash lower than the assessable cost of the debts;

  2) Paying off the debts by non-cash assets;

  3) Transferring the debts to capital, including debt-equity7 swap8 of state-owned enterprises;

  4) Modifying other debt terms, such as extending the repayment9 period, extending the repayment period and collecting extra interests, extending the repayment period and reducing the capital or interest of the debts etc;

  5) Mixed restructuring by combining two or more of the aforesaid methods.

  Article 4 Where the debtor (enterprise) pays off the debts by non-cash assets, except that the enterprise is restructured or there are otherwise liquidation10 provisions, the handling of income tax shall be divided into two economic operations, namely, the transferring of the non-cash assets at fair value, and the paying off of debts with the amount equivalent to the fair value of the non-cash assets. The debtor (enterprise) shall confirm the transfer income (or loss) of the relevant assets; for the non-assets acquired by the creditor (enterprise), the assessable cost shall be determined11 according to the fair value of the relevant assets (including the taxes relating to the transfer of assets), and thus to calculate the expenses for depreciation12 of fixed13 assets, the expenses for amortization14 of intangible assets or the sale cost carried forward etc that shall be deducted15 before payment of the enterprise income tax.

  Article 5 In the debt restructuring of transferring debts to capital, except that the enterprise is restructured or there are otherwise liquidation provisions, the debtor (enterprise) shall confirm the balance between the book value of the restructured debts and the fair value of the equity enjoyed by the creditor for giving up the creditor's rights as the income of debts restructuring, and include that income in the taxable income of the current period. The creditor (enterprise) shall confirm the fair value of the equity it enjoyed as the assessable cost of the investment.

  Article 6 In the debt restructuring in which the creditor's concessions17 to the debtor include paying off the debts by cash or non-cash assets lower than the assessable cost of the debts etc, the debtor shall confirm the balance between the assessable cost of the restructured debts and the amount of the cash paid or the fair value of the non-cash assets as the income of debt restructuring, and include that income in the taxable income of the current period. The creditor shall confirm the balance between the assessable cost of the restructured debts and the cash or fair value of the non-cash assets received as the loss of debt restructuring of the current period to offset18 the taxable income.

  Article 7 In the debt restructuring by modifying other debt terms, the debtor shall write down the assessable cost of the restructured debts to future payable19 amount, and the amount written down shall be confirmed as the income of debt restructuring of the current period. The creditor shall write down the assessable cost of the credits to future receivable amount, and the amount written down shall be confirmed as the loss of debt restructuring of the current period.

  Article 8 If an enterprise's income of asset transfer or of debt restructuring confirmed as a result of paying off debts by non-case assets or of the creditor's concessions is of considerably20 large amount, and it is really difficult to pay the tax once-off, the tax may be evenly included in the payable income of each year within a period no longer than 5 tax years.

  Article 9 In debt restructuring between associated parties that include such concession16 terms as one party shall transfer profits to the other party, if there are reasonable business needs and any of the following conditions is met, the tax may be handled respectively pursuant to Articles 4 to 8 of these Measures upon approval of the tax authorities:

  1) As supported by a court ruling;

  2) There is an agreement of consent all of the creditors21

  3) In case of approved debt-equity swap of state-owned enterprise.

  Article 10 If the debt restructuring including concession terms between associated parties is not in conformity22 with the conditions provided in Article 9 of these Measures, the creditor may not, as a general principle, confirm the concession as restructuring loss, but as donation, and the debtor shall confirm the donation income. If the debtor is a shareholder23 of the creditor, the concession of the creditor shall be assumed as the distribution to the shareholders24 by the enterprise, and be handled according to Item 2) of Article 1 of the Notice of the State Administration of Taxation on Several Issues of Income Tax on Equity Investment of Enterprises (GuoShuiFa [2002] No.118)。

  Article 11 The fair value as used in these Measures refers to the fair purchase value of the transactions between independent enterprises.

  Article 12 These Measures shall enter into force on March 1, 2003.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
2 enacted b0a10ad8fca50ba4217bccb35bc0f2a1     
制定(法律),通过(法案)( enact的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • legislation enacted by parliament 由议会通过的法律
  • Outside in the little lobby another scene was begin enacted. 外面的小休息室里又是另一番景象。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
3 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
4 modification tEZxm     
n.修改,改进,缓和,减轻
参考例句:
  • The law,in its present form,is unjust;it needs modification.现行的法律是不公正的,它需要修改。
  • The design requires considerable modification.这个设计需要作大的修改。
5 creditor tOkzI     
n.债仅人,债主,贷方
参考例句:
  • The boss assigned his car to his creditor.那工头把自己的小汽车让与了债权人。
  • I had to run away from my creditor whom I made a usurious loan.我借了高利贷不得不四处躲债。
6 debtor bxfxy     
n.借方,债务人
参考例句:
  • He crowded the debtor for payment.他催逼负债人还债。
  • The court granted me a lien on my debtor's property.法庭授予我对我债务人财产的留置权。
7 equity ji8zp     
n.公正,公平,(无固定利息的)股票
参考例句:
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
8 swap crnwE     
n.交换;vt.交换,用...作交易
参考例句:
  • I will swap you my bicycle for your radio.我想拿我的自行车换你的收音机。
  • This comic was a swap that I got from Nick.这本漫画书是我从尼克那里换来的。
9 repayment repayment     
n.偿还,偿还款;报酬
参考例句:
  • I am entitled to a repayment for the damaged goods.我有权利索取货物损坏赔偿金。
  • The tax authorities have been harrying her for repayment.税务局一直在催她补交税款。
10 liquidation E0bxf     
n.清算,停止营业
参考例句:
  • The bankrupt company went into liquidation.这家破产公司停业清盘。
  • He lost all he possessed when his company was put into liquidation.当公司被清算结业时他失去了拥有的一切。
11 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
12 depreciation YuTzql     
n.价值低落,贬值,蔑视,贬低
参考例句:
  • She can't bear the depreciation of the enemy.她受不了敌人的蹂躏。
  • They wrote off 500 for depreciation of machinery.他们注销了500镑作为机器折旧费。
13 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
14 amortization NVkz7     
n.摊销,摊还,分期偿付
参考例句:
  • Repayment of the bond is conditioned on 10 years'amortization.此项债券规定分十年偿还。
  • The low-value consumables are price with the one-off amortization method.低值易耗品核算采用一次性摊销法。
15 deducted 0dc984071646e559dd56c3bd5451fd72     
v.扣除,减去( deduct的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The cost of your uniform will be deducted from your wages. 制服费将从你的工资中扣除。
  • The cost of the breakages will be deducted from your pay. 损坏东西的费用将从你的工资中扣除。 来自《简明英汉词典》
16 concession LXryY     
n.让步,妥协;特许(权)
参考例句:
  • We can not make heavy concession to the matter.我们在这个问题上不能过于让步。
  • That is a great concession.这是很大的让步。
17 concessions 6b6f497aa80aaf810133260337506fa9     
n.(尤指由政府或雇主给予的)特许权( concession的名词复数 );承认;减价;(在某地的)特许经营权
参考例句:
  • The firm will be forced to make concessions if it wants to avoid a strike. 要想避免罢工,公司将不得不作出一些让步。
  • The concessions did little to placate the students. 让步根本未能平息学生的愤怒。
18 offset mIZx8     
n.分支,补偿;v.抵消,补偿
参考例句:
  • Their wage increases would be offset by higher prices.他们增加的工资会被物价上涨所抵消。
  • He put up his prices to offset the increased cost of materials.他提高了售价以补偿材料成本的增加。
19 payable EmdzUR     
adj.可付的,应付的,有利益的
参考例句:
  • This check is payable on demand.这是一张见票即付的支票。
  • No tax is payable on these earnings.这些收入不须交税。
20 considerably 0YWyQ     
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
参考例句:
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
21 creditors 6cb54c34971e9a505f7a0572f600684b     
n.债权人,债主( creditor的名词复数 )
参考例句:
  • They agreed to repay their creditors over a period of three years. 他们同意3年内向债主还清欠款。 来自《简明英汉词典》
  • Creditors could obtain a writ for the arrest of their debtors. 债权人可以获得逮捕债务人的令状。 来自《简明英汉词典》
22 conformity Hpuz9     
n.一致,遵从,顺从
参考例句:
  • Was his action in conformity with the law?他的行动是否合法?
  • The plan was made in conformity with his views.计划仍按他的意见制定。
23 shareholder VzPwU     
n.股东,股票持有人
参考例句:
  • The account department have prepare a financial statement for the shareholder.财务部为股东准备了一份财务报表。
  • A shareholder may transfer his shares in accordance with the law.股东持有的股份可以依法转让。
24 shareholders 7d3b0484233cf39bc3f4e3ebf97e69fe     
n.股东( shareholder的名词复数 )
参考例句:
  • The meeting was attended by 90% of shareholders. 90%的股东出席了会议。
  • the company's fiduciary duty to its shareholders 公司对股东负有的受托责任
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片