中华人民共和国海关关于加工贸易保税货物跨关区深加工结转的管理
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-20 02:31 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

海关总署令第109号

颁布日期:20040119  实施日期:20040301  颁布单位:海关总署

  No. 109

  Measures of the Customs of the People's Republic of China for the Administration of the Transfer of Deep Processing Transaction of the Bonded1 Goods for Processing Trade across the Customs Surveillance Zones, adopted at the executive meeting of the Customs General Administration on January 7, 2004, are hereby promulgated2 and shall go into effect as of March 1, 2004.

  Mou Xinsheng, Director General

  January 19, 2004

  Measures of the Customs of the People's Republic of China for the Administration of the Transfer of Deep Processing Transaction of the Bonded Goods for Processing Trade across the Customs Surveillance Zones

  Article 1 The Measures are formulated3 in accordance with the Customs Law of the People's Republic of China and other relevant laws and administrative4 regulations for the purposes of promoting the sound development of processing trade, strengthening and regulating the administration of the transfer of deep processing transaction of the bonded goods for processing trade across the costumers surveillance zones.

  Article 2 The transfer of deep processing transaction of the bonded goods for processing trade across the customs surveillance zones referred to in the Measures means business operations in which the processing trade enterprise transfers the bonded materials imported for processing trade to another processing trade enterprise in the surveillance zone of another customer office directly under the leadership of the Customs General Administration for further processing and re-export (hereinafter referred to as “the transfer”)。

  Article 3 Processing trade enterprise conducting the transfer, be they transferring in or transferring out, shall declare to the competent customs authorities respectively their transfer plan, and may proceed with receiving and delivering the goods and customs declaration procedures after being recorded by the competent customs authorities from both sides.

  The customs shall install a separate category calculating the transferred goods for further processing in processing trade.

  Article 4 The enterprise engaging in transferring in and transferring out goods for processing shall submit an Application Form for the Transfer of Deep Processing Transaction of the Bonded Goods for Processing Trade of the Customs of the People's Republic of China (hereinafter referred to as “the Application Form”, see Attachment5 1), and fill in the items of the Application Form accurately6.

  An Application Form shall only correspond to a transferring-in enterprise and a transferring-out enterprise; an Application form shall only corresponding to one Processing Trade Handbook of the transferring-out enterprise (including the electronic account book for computer interconnected supervision7, hereinafter referred to as the Handbook), but may correspond to several Handbooks of the transferring-in enterprises. The number, quantity and measurement of the commodities filed by both sides shall be consistent with each other.

  Article 5 The processing trade enterprise conducting the transfer shall make and fill in the Bill of Receiving and Delivering the Transfer Goods as has been provided for by the customs (see Attachment 3, printed by the enterprise itself in line with the set format8)。 The Bill of Receiving and Delivering the Transfer Goods shall include the following contents:

  (1) Marking such words as “Bonded Goods for Transfer”;

  (2) Listing such contents as the names of the transferring-in or transferring-out enterprises, the names, standards and quantity of the commodities, the time of receiving and delivering the goods, serial9 number of the bill;

  (3) Obtaining the special seal for the transfer business after file-keeping by the competent customs authority to attach to the record of every batch10 of receiving and delivering goods.

  Article 6 If the processing trade enterprise applying for the transfer matches any of the following descriptions, the application shall not be accepted by the customs:

  (1) Failing to meet the supervision requirements of the customs, being ordered by the customs to rectify11 and reform within a specified12 timeframe, and being in the course of rectification13 and reform;

  (2) Failing to submit the Handbook for verification on time;

  (3) Failing to make and fill in the Bill of Receiving and Delivering the Transfer Goods according to Article 5 of the Measures;

  (4) Being involved in smuggling14 and placed on file for investigation15, with the case pending16 settlement.

  Article 7 The transferring-in and transferring-out enterprise shall complete the record of the transfer plan for file-keeping according to the following provisions:

  (1) The transferring-out enterprise shall fill in its transferring-out plan in the Application Form (in four sheets), and recording17 with the customs for file-keeping where the goods are transferred out by presenting the Application Form;

  (2) The customs concerned in the transferring-out shall keep the first sheet of the Application Form after completing the file-keeping, and return the other three copies to the transferring-out enterprise for passing on to the transferring-in enterprise;

  (3) The transferring-in enterprise shall take the other three sheets of the Application Form to record with the customs in the transferring-in place after filling in the relevant information of the enterprise within 20 days upon completion of file-keeping with the custom in the transferring-out place. If the transferring-in enterprise fails to hand in the Application Form within 20 days as has been specified, or, having presented the Application Form, the contents of the Application Form fail to satisfy the provisions of the customs and are therefore denied approval, the Application Form shall become invalid18. The transferring-in or transferring-out enterprise shall again go through the procedures of filling in the form and submitting it to the customs authority for file-keeping;

  (4) The customs in the transferring-in place shall keep the second sheet of the Application Form and deliver the third and fourth sheet to the transferring-in or the transferring-out enterprise. Based on these two sheets, the enterprises shall complete the registration19 of the transfer involving receiving and delivering the goods as well as file-keeping with the customs authority

  Article 8 After completing file-keeping of the transfer with the customs authority, the transferring-in and the transferring-out enterprise shall engage in receiving and delivering the goods according to the Application Form which has been verified and approved by the customs of both sides. Each record of receiving and delivering any batch of goods shall be kept accurately in the Registration Form on the Actual Situation of Transfer of the Bonded Goods (hereinafter referred to as the Registration Form, see Attachment2), and be attached with the special seal of transfer for the enterprises.

  In case of the transferred goods being returned, the transferring-in and transferring-out enterprise shall register the actual situation of returning goods in the Registration Form, at the same time mark such words as “Returned Goods”, and attach the special seal of transfer for the enterprises.

  Article 9 Having executed receiving or delivering the goods, the transferring-in or transferring-out enterprise shall complete the procedures of transfer settlement and customs declaration according to the following provisions:

  (1) The transferring-in and transferring-out enterprises shall complete the procedures of transfer settlement and customs declaration separately with the customs authorities in the transferring-in and transferring-out place respectively. The transferring-in or transferring-out enterprise may proceed with customs declaration in separate batches20 or for all goods concerned by presenting an Application Form. The transferring-in (or transferring-out) enterprise shall complete the declaration of the goods within 90 days after physically21 delivering (or receiving) the goods;

  (2) The transferring-in enterprise shall complete the procedures of transfer settlement and customs declaration in the transferring-in place by way of such forms and documents as the Application Form and the Registration Form, and notify the transferring-out enterprise of the information concerning transfer settlement and customs declaration no later than the second working day after completing the declaration of the transferring-in goods;

  (3) The transferring-out enterprise shall complete the procedures of transfer settlement and customs declaration for the transferring-out goods with the customs in the transferring-out place by way of such forms and documents as the Application Form and the Registration Form within 10 days after receiving the notice from the transferring-in enterprise;

  (4) The declared price of the transferring-in and transferring-out goods shall be the actual transaction price of the transferred goods;

  (5) One declaration form of the transferring-in goods shall correspond to one declaration form of the transferring-out goods. The serial number of declaration, number, quantity, price of the goods, and number of the handbook shall be the same in both of the declaration forms;

  (6) If the transferring goods is declared in separate batches, the enterprise shall provide the original and duplicated copies of the Application Form and Registration Form at the same time;

  (7) The enterprise failing to apply for the procedures of transfer settlement and customs declaration within the specified timeframe may apply for the relevant procedures again after being handled by the customs authority according to Article 12 of the Measures.

  Article 10 In the event that the transferring enterprise uses foreign exchanges for settling accounts, the customs shall issue the certificate verifying foreign exchange settlement to attach to the declaration form according to the relevant provisions.

  Article 11 If the competent customs authority administers the transfer across the costumers surveillance zones for processing trade through computer networks, the enterprise may complete the record for file-keeping, registration and declaration of the transfer via the network.

  Article 12 If the transferring-in or transferring-out enterprise violates the Measures, the violator shall be dealt with by the customs authority according to the provisions of the Customs Law of the People's Republic of China and Rules for the Implementation22 of Administrative Penalties of he Customs Law of the People's Republic of China; if the violation23 constitutes a criminal offence, the violator shall be subject to criminal prosecution24 and punishments in accordance with law.

  Article 13 The transfer of deep processing transaction by the enterprises in the same Customs surveillance zone shall be conducted according to the Measures, and the procedures may be simplified if approved by the relevant Customs office directly under the Customs General Administration. The specific approaches shall be formulated by the Customs offices concerned.

  Article 14 The Customs General Administration is responsible for the interpretation25 of the Measures.

  Article 15 The Measures shall take effect as of March 1, 2004. The Measures of the Customs of the People's Republic of China for the Administration of the Transfer of Deep Processing Transaction of the Bonded Goods for Processing Trade across the Costumers Surveillance Zones released on September 22, 1999 (promulgated by Order No. 75 of the Customs General Administration) shall be abolished simultaneously26.

  Attachment:

  1. Application Form for the Transfer of Deep Processing Transaction of the Bonded Goods for Processing Trade of the Customs of the People's Republic of China

  2. Registration Form on the Actual Situation of Transfer of the Bonded Goods

  3. Bill of Receiving and Delivering the Transferred Goods



点击收听单词发音收听单词发音  

1 bonded 2xpzkP     
n.有担保的,保税的,粘合的
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee.威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • This adhesive must be applied to both surfaces which are to be bonded together.要粘接的两个面都必须涂上这种黏合剂。
2 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
3 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
4 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
5 attachment POpy1     
n.附属物,附件;依恋;依附
参考例句:
  • She has a great attachment to her sister.她十分依恋她的姐姐。
  • She's on attachment to the Ministry of Defense.她现在隶属于国防部。
6 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
7 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
8 format giJxb     
n.设计,版式;[计算机]格式,DOS命令:格式化(磁盘),用于空盘或使用过的磁盘建立新空盘来存储数据;v.使格式化,设计,安排
参考例句:
  • Please format this floppy disc.请将这张软盘格式化。
  • The format of the figure is very tasteful.该图表的格式很雅致。
9 serial 0zuw2     
n.连本影片,连本电视节目;adj.连续的
参考例句:
  • A new serial is starting on television tonight.今晚电视开播一部新的电视连续剧。
  • Can you account for the serial failures in our experiment?你能解释我们实验屡屡失败的原因吗?
10 batch HQgyz     
n.一批(组,群);一批生产量
参考例句:
  • The first batch of cakes was burnt.第一炉蛋糕烤焦了。
  • I have a batch of letters to answer.我有一批信要回复。
11 rectify 8AezO     
v.订正,矫正,改正
参考例句:
  • The matter will rectify itself in a few days.那件事过几天就会变好。
  • You can rectify this fault if you insert a slash.插人一条斜线便可以纠正此错误。
12 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
13 rectification NUwx3     
n. 改正, 改订, 矫正
参考例句:
  • The process of producing a shift of the average value is called rectification. 产生平均值移动的过程叫做整流。
  • This effect, in analogy to its radiofrequency counterpart, is known as optical rectification. 同它的射频对应物相仿,这种现象称为光学整流。
14 smuggling xx8wQ     
n.走私
参考例句:
  • Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
  • The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
15 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
16 pending uMFxw     
prep.直到,等待…期间;adj.待定的;迫近的
参考例句:
  • The lawsuit is still pending in the state court.这案子仍在州法庭等待定夺。
  • He knew my examination was pending.他知道我就要考试了。
17 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
18 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
19 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
20 batches f8c77c3bee0bd5d27b9ca0e20c216d1a     
一批( batch的名词复数 ); 一炉; (食物、药物等的)一批生产的量; 成批作业
参考例句:
  • The prisoners were led out in batches and shot. 这些囚犯被分批带出去枪毙了。
  • The stainless drum may be used to make larger batches. 不锈钢转数设备可用来加工批量大的料。
21 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
22 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
23 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
24 prosecution uBWyL     
n.起诉,告发,检举,执行,经营
参考例句:
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
25 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
26 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片