注册会计师注册办法
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-07-07 03:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

财政部令第25号

颁布日期:20050122  实施日期:20050301  颁布单位:财政部

  No. 25

  The Measures for the Registration1 of Certified2 Public Accountants have been adopted at the executive meeting of the Ministry3 of Finance. They are hereby promulgated4 and shall go into effect as of March 1, 2005.

  Minister, Jin Renqing

  January 22, 2005

  Measures for the Registration of Certified Public Accountants

  Article 1 In order to regulate the registration of certified public accountants, the present Measures are formulated5 in accordance with the Law of the People's Republic of China on Certified Public Accountants and other relevant laws.

  Article 2 The present Measures shall be applicable to the persons who apply for being registered as certified public accountants.

  Article 3 The institutes of certified public accountants of the provinces, autonomous6 regions, or municipalities directly under the Central Government (hereinafter referred to as the institutes of certified public accountants at the provincial7 level) shall be responsible for the registration of certified public accountants and relevant administration work within their respective jurisdiction8, the Chinese Institute of Certified Public Accountants shall offer guidance to the registration administration work of the institutes of certified public accountants at the provincial level.

  A certified public accountant engaging in accounting9 work according to law shall have obtained a Certified Public Accountant Certificate (hereinafter referred to as the CPAC) uniformly produced by the Ministry of Finance.

  Article 4 Whoever meets any of the following conditions and have engaged in auditing11 work within the territory of China for 2 years or more may file an application with the institute of the certified public accountants at the province level for registration:

  (1) Having passed the National Uniform Certified Public Accountants Examination; or

  (2) Having been lawfully12 determined13 or evaluated as eligible14 for being a certified public accountant.

  Article 5 An applicant15 may not be registered as a certified public accountant if he is under any of the following circumstances:

  (1) Being without complete civil capacity;

  (2) Having been given a criminal penalty and 5 years have not elapsed from the termination date of execution of the criminal penalty to the date of registration application;

  (3) Having been given an administrative16 punishment, dismissed from his post or subject to any severer sanction because he committed any serious mistakes in the work of finance, accounting, audit10 or enterprise management or any other economic management, and 2 years have not elapsed from the day when the punishment or sanction decision comes into effect to the day when a registration application is filed;

  (4) Having been given a punishment that his Certified Public Accountant Certificate is revoked18 and 5 years have not elapsed from the day when the punishment or sanction decision comes into effect to the day when a registration application is filed;

  (5) His Certified Public Accountant Certificate being revoked because he obtains it by cheating, bribery19 or by any other improper20 means, and 3 years have not elapsed from the day when the cancellation21 decision comes into effect to the day when a registration application is filed;

  (6) Not being a full-time22 professional in an accounting firm; or

  (7) Being more than 70 years old.

  Article 6 Anyone who applies for registration as a certified public accountant shall, via the accounting firm he works for, submit the following materials to the local institute of certified public accountants at the provincial level:

  (1) A certified public accountant registration application (Annex23 1.);

  (2) A photocopy24 of the certificate for passing all the subjects in the National Uniform Certified Public Accountants Examination;

  (3) A certification form certifying25 that the applicant has more than 2 years' auditing experience(Annex 2.) issued by 2 certified public accountants;

  (4) Photocopy of the employment contract concluded between the applicant and the accounting firm he works for;

  (5) A photocopy of his valid26 identity card or identity certification (a foreigner shall submit the photocopies27 of this passport and visa, a resident in Hong Kong Special Administrative Region or Macao Special Administrative Region or Taiwan shall submit a photocopy of his identity certificate in Hong Kong, Macao or Taiwan and a photocopy of the pass issued by the Chinese exit-entry administration department); and

  (6) A photocopy of the certification of his valid personnel archives or retirement28 certification (a foreigner, or a resident of Hong Kong, Macao or Taiwan shall submit a photocopy of his employment permit issued by the Chinese labor29 administrative department)。

  If the applicant has been lawfully determined or evaluated as eligible for being a certified public accountant, he shall submit relevant documents and certifications certifying that he meet the conditions of appraisal30 to replace those materials as mentioned in Item (2) of the preceding paragraph.

  Article 7 An applicant and the accounting firm he works for shall be liable for the authenticity31 of the contents in the application materials. A certifier shall be liable for the authenticity of the contents in the certification materials.

  Article 8 An institute of certified public accountants at the provincial level shall, in the office for the acceptance of registration applications, make public the list of and requirements for the materials that shall be submitted, the procedures for registration permit and time limit, and the circumstances under which a registration application will be rejected.

  Article 9 After receiving the application materials submitted by an applicant, the institute of certified public accountants at the provincial level shall conduct a formal check over these materials and shall verify whether or not the relevant photocopies are in conformity32 with the original copies. If the application materials are incomplete or do not meet the statutory formal requirements, it shall, on the spot or within 5 working days, inform the applicant, all at once, of the materials and contents that should be supplemented and corrected.

  For those whose application materials are complete and meet the statutory formal requirements or who has submitted all the supplementary33 materials and made corrections as required, his registration application shall be accepted.

  Article 10 In case the institute of certified public accountants at the provincial level accepts or rejects a registration application, it shall issue to the applicant a written document under the seal for the exclusive use of this institution and with a clear indication of the date.

  Article 11 The institute of the certified public accountants at the provincial level shall examine the contents of the application materials and shall make a decision of approval or disapproval34 of the registration within 20 working days from the date of receipt of the application. If it cannot make a decision within 20 working days, it may, upon approval of the person-in-charge of the institute of certified public accountants at the provincial level, extend the time limit by 10 working days, but it shall inform the applicant of the reasons for such an extension.

  Article 12 In case the institute of certified public accountants at the provincial level makes a decision of approval of registration, it shall grant to the applicant a Certified Public Accountant Certificate within 10 working days after it makes the decision.

  The institute of certified public accountants at the provincial level shall, within 20 working days after it makes the decision of approval of registration, submit the decision of approval of registration and the Certified Public Accountants Registration Archival Form (for specimen35, see Annex 3.) to the Ministry of Finance and Chinese Institute of Certified Public Accountants for archival purposes and send a copy to the finance department of the people's government of the province, autonomous region, municipality directly under the Central Government (hereinafter referred to as the finance department at the provincial level), and publish the name list of the persons who have been granted an approval of registration in nationwide newspapers and periodicals or on relevant websites.

  Article 13 In case the institute of certified public accountants at the provincial level makes a decision of rejection36 of registration, it shall give a written notice to the applicant within 15 working days after it makes such a decision. In the written notice it shall make an explanation for the rejection of registration and shall inform the applicant of the right to apply for administrative reconsideration or to institute an administrative proceeding37.

  Article 14 The Ministry of Finance shall inspect the registration work carried out by each institute of certified public accountants at the provincial level. If it finds any registration in violation38 of the present Measures, it shall notify the corresponding institute of certified public accountants to cancel the registration.

  Article 15 The Chinese Institute of Certified Public Accountants and the institutes of certified public accountants at the provincial level shall supervise and inspect the qualifications and practices of the certified public accountants. They may conduct on-the-spot inspections39 if necessary.

  Article 16 Where a certified public accountant is under any of the following circumstances, the local institute of certified public accountants at the provincial level shall cancel the registration and revoke17 his Certified Public Accountant Certificate:

  (1) He has lost civil capacity completely;

  (2) He has been given a criminal penalty;

  (3) 1 year has elapsed since he stops the practice of certified public accountancy on his own initiative; or

  (4) He has obtained a Certified Public Accountant Certificate by cheating, bribery or any other improper means.

  Article 17 In case any of the personnel of the institute of certified public accountants at the provincial level approves a registration due to his abuse of power or neglect of duties, or he grants a registration approval to an applicant who doesn't possess the application qualifications or doesn't meet the statutory requirements, the institute of certified public accountants at the provincial level shall cancel the registration and revoke the Certified Public Accountant Certificate.

  Article 18 A deregistered person may re-apply for registration, but he shall meet the conditions as mentioned in Article 5 of the present Measures and be under no circumstance as listed in Article 5 of the present Measures.

  Article 19 Where a certified public accountant is under any of the following circumstances, the local institute of certified public accountants at the provincial level shall cancel his registration:

  (1) He is deregistered or his Certified Public Accountant Certificate is revoked in accordance with the law; or

  (2) He isn't a full-time professional in an accounting firm.

  Article 20 An institute of certified public accountants at the provincial level shall send a copy of deregistration decision to the local finance department at the provincial level and Chinese Institute of Certified Public Accountants, and shall, within 10 working days, make public the name of the deregistered person in nationwide newspapers and periodicals or on relevant websites.

  Article 21 If an certified public accountant violates Articles 20 and 21 of the Certified Public Accountants Law of the People's Republic of China, the Ministry of Finance or the local finance department at the provincial level shall give him a warning; where the circumstance is serious, the Ministry of Finance or the local provincial finance department may suspend his practice or revoke his Certified Public Accountant Certificate.

  In the imposition of administrative punishments, the Ministry of Finance and the local finance departments at the provincial level shall comply with the Administrative Punishment Law of the Republic of China and shall send the copies of the administrative punishment decisions to the Chinese Institute of Certified Public Accountants and the provincial-level institute of certified public accountants of the place where the certified accountant has his dwelling40 place.

  Article 22 If a party concerned who is given an administrative punishment or whose registration is revoked or canceled has any objection, he may apply for administrative reconsideration or institute an administrative proceeding.

  Article 23 The registration application filed by a resident in Hong Kong, Macao or Taiwan, or by a foreigner in light of the principle of reciprocity shall be dealt with in accordance with the present Measures.

  Article 24 The present Measures shall go into effect as of March 1, 2005.

  From the day when the present Measures go into effect, the Interim41 Measures for the Examination, Approval and Registration of Certified Public Accountants (No. 122 [93] of the Ministry of Finance), the Supplementary Notice on the Interim Measures for the Examination, Approval and Registration of Foreign-nationality Certified Public Accountants (No. 34 [2003] of the Ministry of Finance) shall be abolished simultaneously42.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
2 certified fw5zkU     
a.经证明合格的;具有证明文件的
参考例句:
  • Doctors certified him as insane. 医生证明他精神失常。
  • The planes were certified airworthy. 飞机被证明适于航行。
3 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
4 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
5 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
6 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
7 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
8 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
9 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
10 audit wuGzw     
v.审计;查帐;核对;旁听
参考例句:
  • Each year they audit our accounts and certify them as being true and fair.他们每年对我们进行账务审核,以确保其真实无误。
  • As usual,the yearly audit will take place in December.跟往常一样,年度审计将在十二月份进行。
11 auditing JyVzib     
n.审计,查账,决算
参考例句:
  • Auditing standards are the rules governing how an audit is performed.收支检查标准是规则统治一个稽核如何被运行。
  • The auditing services market is dominated by a few large accounting firms.审计服务市场被几家大型会计公司独占了。
12 lawfully hpYzCv     
adv.守法地,合法地;合理地
参考例句:
  • Lawfully established contracts shall be protected by law. 依法成立的合同应受法律保护。 来自口语例句
  • As my lawfully wedded husband, in sickness and in health, till death parts us. 当成是我的合法丈夫,无论疾病灾难,直到死亡把我们分开。 来自电影对白
13 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
14 eligible Cq6xL     
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
参考例句:
  • He is an eligible young man.他是一个合格的年轻人。
  • Helen married an eligible bachelor.海伦嫁给了一个中意的单身汉。
15 applicant 1MlyX     
n.申请人,求职者,请求者
参考例句:
  • He was the hundredth applicant for the job. 他是第100个申请这项工作的人。
  • In my estimation, the applicant is well qualified for this job. 据我看, 这位应征者完全具备这项工作的条件。
16 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
17 revoke aWYxX     
v.废除,取消,撤回
参考例句:
  • The university may revoke my diploma.大学可能吊销我的毕业证书。
  • The government revoked her husband's license to operate migrant labor crews.政府撤销了她丈夫管理外来打工人群的许可证。
18 revoked 80b785d265b6419ab99251d8f4340a1d     
adj.[法]取消的v.撤销,取消,废除( revoke的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It may be revoked if the check is later dishonoured. 以后如支票被拒绝支付,结算可以撤销。 来自辞典例句
  • A will is revoked expressly. 遗嘱可以通过明示推翻。 来自辞典例句
19 bribery Lxdz7Z     
n.贿络行为,行贿,受贿
参考例句:
  • FBI found out that the senator committed bribery.美国联邦调查局查明这个参议员有受贿行为。
  • He was charged with bribery.他被指控受贿。
20 improper b9txi     
adj.不适当的,不合适的,不正确的,不合礼仪的
参考例句:
  • Short trousers are improper at a dance.舞会上穿短裤不成体统。
  • Laughing and joking are improper at a funeral.葬礼时大笑和开玩笑是不合适的。
21 cancellation BxNzQO     
n.删除,取消
参考例句:
  • Heavy seas can cause cancellation of ferry services.海上风浪太大,可能须要取消渡轮服务。
  • Her cancellation of her trip to Paris upset our plan.她取消了巴黎之行打乱了我们的计划。
22 full-time SsBz42     
adj.满工作日的或工作周的,全时间的
参考例句:
  • A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。
  • I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。
23 annex HwzzC     
vt.兼并,吞并;n.附属建筑物
参考例句:
  • It plans to annex an England company in order to enlarge the market.它计划兼并一家英国公司以扩大市场。
  • The annex has been built on to the main building.主楼配建有附属的建筑物。
24 photocopy XlFzlM     
n.影印本;v.影印
参考例句:
  • The original reproduces clearly in a photocopy.原件复印得十分清晰。
  • What's wrong with the photocopy machine?复印机出了什么问题?
25 certifying fb18ddb0ac22a2a37ae82d54cdb1d1e7     
(尤指书面)证明( certify的现在分词 ); 发证书给…; 证明(某人)患有精神病; 颁发(或授予)专业合格证书
参考例句:
  • Signed Commercial in quintuplicate, certifying merchandise to be of Chinese origin. 签署商业发票一式五份,证明产品的原产地为中国。
  • Other documents certifying the truthfulness of the contents of the advertisements. (三)确认广告内容真实性的其他证明文件。
26 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
27 photocopies daaea05efcdbfc28dc1b5d7b176a0b3b     
n.影印本( photocopy的名词复数 );复印件
参考例句:
  • Make as many photocopies as you need. 你需要多少复印件就复印多少吧。
  • I made two photocopies of the report. 我把这份报告影印了两份。 来自《简明英汉词典》
28 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
29 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
30 appraisal hvFzt     
n.对…作出的评价;评价,鉴定,评估
参考例句:
  • What's your appraisal of the situation?你对局势是如何评估的?
  • We need to make a proper appraisal of his work.对于他的工作我们需要做出适当的评价。
31 authenticity quyzq     
n.真实性
参考例句:
  • There has been some debate over the authenticity of his will. 对于他的遗嘱的真实性一直有争论。
  • The museum is seeking an expert opinion on the authenticity of the painting. 博物馆在请专家鉴定那幅画的真伪。
32 conformity Hpuz9     
n.一致,遵从,顺从
参考例句:
  • Was his action in conformity with the law?他的行动是否合法?
  • The plan was made in conformity with his views.计划仍按他的意见制定。
33 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
34 disapproval VuTx4     
n.反对,不赞成
参考例句:
  • The teacher made an outward show of disapproval.老师表面上表示不同意。
  • They shouted their disapproval.他们喊叫表示反对。
35 specimen Xvtwm     
n.样本,标本
参考例句:
  • You'll need tweezers to hold up the specimen.你要用镊子来夹这标本。
  • This specimen is richly variegated in colour.这件标本上有很多颜色。
36 rejection FVpxp     
n.拒绝,被拒,抛弃,被弃
参考例句:
  • He decided not to approach her for fear of rejection.他因怕遭拒绝决定不再去找她。
  • The rejection plunged her into the dark depths of despair.遭到拒绝使她陷入了绝望的深渊。
37 proceeding Vktzvu     
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
参考例句:
  • This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
  • The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
38 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
39 inspections c445f9a2296d8835cd7d4a2da50fc5ca     
n.检查( inspection的名词复数 );检验;视察;检阅
参考例句:
  • Regular inspections are carried out at the prison. 经常有人来视察这座监狱。
  • Government inspections ensure a high degree of uniformity in the standard of service. 政府检查确保了在服务标准方面的高度一致。 来自《简明英汉词典》
40 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
41 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
42 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片