国际金融组织和外国政府贷款投资项目管理暂行办法
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-07-07 03:27 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

国家发展和改革委员会第28号

颁布日期:20050228  实施日期:20050301  颁布单位:国家发展和改革委员会

  No. 28

  Temporary Measures on Management of Loan Investment Project of International Financial Organizations and Foreign Governments were adopted by director's working meeting of National Development and Reform Commission (NDRC) and are hereby promulgated1. These Measures are implemented2 as of March 1, 2005.

  Minister of NDRC: Ma Kai

  February 28, 2005

  Temporary Measures on Management of Loan Investment Project of International Financial Organizations and Foreign Governments

  Chapter I General Principles

  Article 1 For the purposes of enhancing the management of loan investment project of international financial organizations and foreign governments (hereinafter referred to as “foreign loan”), increasing efficacy of using foreign loan, these Measures are formulated4 in accordance with Decision of the State Council About Investment System Reformation.

  Article 2 These Measures apply to the management of loan borrowed from International Bank, Asian Development Bank, International Agricultural Development Foundation and other international financial organizations, foreign governments' loan, grant used together with loan, joint5 financing and other investment project.

  Article 3 All domestic enterprises, organs and organizations may apply for borrowing foreign loan.

  Article 4 If foreign loan is subject to foreign debt of state sovereignty, it should be managed according to government invested funds. Foreign loan is mainly used to public good and public basic construction, protecting and improving ecological6 environment and promoting economic and social development of un-developed areas.

  Chapter II Plan of foreign loan selective project

  Article 5 Plan of foreign loan selective project is the basis of the project to carry out works with foreign countries. The foreign loan-borrowing project must be brought into line with the plan of foreign loan selective project.

  To the projects that are not brought into line with foreign loan selective project, all departments of the State Council, local governments at all levels and project funds-using organizations must not make formal loan application to international financial organizations or foreign governments and other foreign loan organs.

  Article 6 Development and Reformation department of the State Council should work out plan of foreign loan selective project in accordance with plans of national economy and social development, industrial policy, foreign debt management and the principles and requirements of using foreign loan.

  Plans of loan selective projects of International Bank, Asian Development Bank and Japanese government's Japanese yen7 should be put forward by development and reformation department of the State Council and reported to the State Council for approval after development and reformation department of the State Council's consultation8 with financial department of the State Council.

  Article 7 Competent industrial department of the State Council, provincial9 development and reformation departments, enterprise groups specifically designated in the state plan and enterprises under central government apply for selective projects that are brought into the line with foreign loan.

  If the counterpart funding of the projects applied10 for by competent industrial department of the State Council is arranged by local government, and responsibility of loan repayment11 is undertaken and loan assuring is provided by local government, the comments of provincial development and reformation departments and relevant departments should be provided.

  Article 8 The materials that apply for selective projects brought into the line with foreign loan plan include following information:

  1. Brief description of the project;

  2. The necessity of the project construction;

  3. The categories and countries of borrowing foreign loan that is planed to apply for;

  4. Amount and purpose of the loan; and

  5. Responsibility of loan repayment.

  Article 9 If the projects that have been brought into the line with the selective project plan of international financial organizations' loan and the loan of Japanese yen of Japanese government need to be adjusted in source of loan or cancel the loan, the adjusted content should be reported to development and reformation department of the State Council in accordance with the procedures stipulated12 in Article 7 of these Measures.

  As for the projects that are brought into line with other loan selective project plans of foreign government, if it needs to adjust the source of loan, the adjusted content should be reported for approval in the period of examination and approval of application report for project funds.

  Article 10 If the projects that were approved originally to use other funds plan to apply for using foreign loan, or the projects that have been approved to use foreign loan plan to apply for other funds, they should be reported to development and reformation department of the State Council in accordance with the procedures stipulated in Article 7 of these Measures.

  Article 11 Development and reformation department of the State Council and provincial development and reformation departments take part in related works about the projects with foreign countries, guide and urge the implementation13 of foreign loan plan and annual contracted project plan.

  Article 12 The projects brought into line with selective project plan of foreign loan should go through the formalities of examination, approval, verification or record in the light of different conditions:

  1. The projects that the Central government borrows and repays loan centrally should be managed as Central Government's direct investment project. Project suggestion and feasibility report should be approved by development and reformation department of the State Council or submitted to the State Council after the examination by development and reformation department of the State Council.

  2. The projects that the loan is provided and repaid by provincial governments should be managed as provincial governments' direct investment projects. The power of examination and approval of the projects is performed in accordance with relevant regulations of the State Council and the development and reformation department of the State Council. Except the projects that should be reported to the State Council and development and reformation department of the State Council for approval, all feasibility reports of other projects should be examined and approved by provincial development and reformation departments and the power of examination and approval must not be transferred to the lower levels.

  3. The projects that the loan is repaid by funds-using organizations themselves and not be guaranteed by the government should be managed according to Catalogue of Investment Projects Approved by the Government: As for all projects listed in Catalogue of Investment Projects Approved by the Government, their project application reports should be approved separately by provincial development and reformation departments, development and reformation department of the State Council or reported to the State Council for approval after examination of the development and reformation department of the State Council. The projects that are not subject to Catalogue of Investment Projects Approved by the Government should be submitted to the project located provincial development and reformation department for record

  Chapter III Application report for project funds

  Article 13 After the projects are brought into line with foreign loan selective project plan and the formalities of approval, verification or record are finished, project funds-using organizations should make an application report for project funds to their located provincial development and reformation department.

  Application report for project funds should be reported to development and reformation departments of the State Council for approval after preliminary examination of provincial development and reformation departments.

  Application reports for project funds of competent industrial department of the State Council, enterprise groups specifically designated in the state plan and the enterprises under Central Government are reported directly to development and reformation department of the State Council for approval.

  Article 14 Project feasibility report approved by the State Council and development and reformation department of the State Council should include project funds application, and project funds application report is not approved separately.

  Article 15 Project funds application report should include following information:

  1. Brief survey of the project, including the scope and content of the project construction, total investment, capital funds, foreign loan and other funds, project proprietor14, project executing organ and term of the project construction;

  2. Source and requirements of foreign loan, including foreign loan organs or countries, repayment term, grace period, interest, commitment fee and etc;

  3. Project progress in working with foreign countries;

  4. Scope of using the loan, including funds arrangement of loan in civil engineering, equipment, materials, consultation and training;

  5. Complete purchasing list and purchasing ways of equipment and materials, including specifications15, quantities and unit price of main equipment and materials;

  6. Conclusion of economic analysis and financial review; and

  7. Responsibilities of loan repayment and guarantee, source of repayment funds and repayment plan.

  Article 16 Following materials should be attached to application report for project funds:

  1. Project approval document (approval document for project feasibility report, approval document for project application report or project record document)。

  2. The loan projects of international financial organizations and Japan Bank for International Cooperation (JBIC) should provide the project evaluation16 report made by foreign loan organs.

  3. When competent industrial department of the State Council puts forward the application report for project funds, if the project needs local government to arrange counterpart funding and undertake responsibility of loan repayment or provide loan guarantee, the comments of provincial development and reformation department and related departments should be provided. And

  4. Foreign loan projects applying for selective purchasing should provide the comparison report of requirements of foreign loan, proportion of internal and external purchase and the price of the equipment.

  Article 17 Development and reformation department of the State Council approves the application report for project funds according to following requirements:

  1. Accord with national policy of utilizing17 foreign loan and the regulations of using it;

  2. Accord with rules of foreign loan selective project;

  3. The project has gone through the formalities of approval, verification or record in accordance with rules;

  4. The responsibility of foreign loan repayment and guarantee is clear. Source of fund repayment and repayment plan have been implemented; and

  5. Foreign loan organs have made preliminary promise of project loan.

  Article 18 After the application report for project funds have been approved, if there are something changes in the content of the project construction, amount of loan and purpose of using loan, the adjustment plan should be reported to development and reformation department of the State Council for approval in accordance with the procedures stipulated in Article 13 of these Measures.

  Article 19 The approval documents of the State Council and development and reformation department of the State Council on project feasibility report or funds application report are the basis of negotiating, concluding contract with foreign countries, and handling effective formality of loan conversion18, foreign loan registration19, bidding purchase and duty free formalities at home.

  Article 20 To the projects that feasibility report or funds application report have not been examined and approved by the State Council and development and reformation department of the State Council, related departments and organizations must not conclude loan convention, agreement and contract with foreign countries, the departments of foreign exchange management, taxation20, customs and the banks do not handle relevant formalities for them.

  Article 21 Within 2 years from the approval day of the application report for project funds, if the project has not concluded the agreement of foreign loan conversion, the approval document loses efficacy automatically.

  Chapter IV Management of Project Execution

  Article 22 Development and reformation department of the State Council and provincial development and reformation departments guide and coordinate21 the execution of the projects, supervise bidding activities.

  Article 23 If foreign loan project has remaining money, funds-using organizations should handle remaining money cancellation22 formalities in time, work out plan of using remaining money and report it to development and reformation department of the State Council in accordance with the procedures stipulated in Article 13 of these Measures.

  If the remaining money is still used to perfect original project construction, plan of using it should be worked out according to the requirements of project funds application report and reported to development and reformation department of the State Council for approval in accordance with the procedures stipulated in Article 13 of these Measures.

  Article 24 Loan conversion organs responsible for foreign loan conversion should convert foreign loan of the project in accordance with the approval documents of the State Council and development and reformation department of the State Council on project feasibility report or funds application report and report the information of foreign loan payment and repayment to development and reformation department of the State Council by the end of June and December every year.

  As for the project that foreign loan is repaid or repayment guarantee is provided by the governments at all levels, loan conversion organs should convert the loan in accordance with the loan requirements provided by loan organizations in principle. If above requirements of project loan conversion are readjusted for the purpose of avoiding foreign loan risks, loan conversion organs should seek for the agreement of the development and reformation department of the State Council in advance.

  Article 25 Project funds using organizations should perform the responsibility of foreign loan repayment in accordance with laws, register foreign loan in time, improve the management of debt risks of foreign loan. Project funds-using organizations should establish project information feedback system and submit project process report to development and reformation department that approved the project at the end of June and December every year.

  Article 26 Development and reformation department of the State Council should supervise and examine the execution of the project and provincial development and reformation departments' approval and management of the project, and put forward comments on how to deal with the un-raveled problems.

  Article 27 In order to assure funds repayment and avoid evading23 debt, funds-using organizations that have not repaid all foreign loan should obtain the written approval of loan conversion organs to arrange the repayment of surplus debt in advance, perform loan repayment responsibility and report related result in writing to development and reformation department of the State Council.

  Chapter V Supplementary24 Articles

  Article 28 Provincial development and reformation departments should formulate3 corresponding management measures in accordance with the provisions of these Measures.

  Article 29 The interpretation25 of these Measures is vested in NDRC.

  Article 30 These Measures come into effect as of March 1, 2005. The provisions and other normative documents about management of foreign loan investment project before these Measures that are not consistent with these Measures should take these Measures as criterion.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
2 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
3 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
4 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
5 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
6 ecological IrRxX     
adj.生态的,生态学的
参考例句:
  • The region has been declared an ecological disaster zone.这个地区已经宣布为生态灾难区。
  • Each animal has its ecological niche.每种动物都有自己的生态位.
7 yen JfSwN     
n. 日元;热望
参考例句:
  • He wanted to convert his dollars into Japanese yen.他想将美元换成日币。
  • He has a yen to be alone in a boat.他渴望独自呆在一条船上。
8 consultation VZAyq     
n.咨询;商量;商议;会议
参考例句:
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
9 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
10 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
11 repayment repayment     
n.偿还,偿还款;报酬
参考例句:
  • I am entitled to a repayment for the damaged goods.我有权利索取货物损坏赔偿金。
  • The tax authorities have been harrying her for repayment.税务局一直在催她补交税款。
12 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
13 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
14 proprietor zR2x5     
n.所有人;业主;经营者
参考例句:
  • The proprietor was an old acquaintance of his.业主是他的一位旧相识。
  • The proprietor of the corner grocery was a strange thing in my life.拐角杂货店店主是我生活中的一个怪物。
15 specifications f3453ce44685398a83b7fe3902d2b90c     
n.规格;载明;详述;(产品等的)说明书;说明书( specification的名词复数 );详细的计划书;载明;详述
参考例句:
  • Our work must answer the specifications laid down. 我们的工作应符合所定的规范。 来自《简明英汉词典》
  • This sketch does not conform with the specifications. 图文不符。 来自《现代汉英综合大词典》
16 evaluation onFxd     
n.估价,评价;赋值
参考例句:
  • I attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。
  • The new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。
17 utilizing fbe1505f632dff25652a1730952a6464     
v.利用,使用( utilize的现在分词 )
参考例句:
  • Utilizing an assembler to produce a machine-language program. 用汇编程序产生机器语言的过程。 来自辞典例句
  • The study and use of devices utilizing properties of materials near absolute zero in temperature. 对材料在接近绝对零度时的特性进行研究和利用的学科。 来自辞典例句
18 conversion UZPyI     
n.转化,转换,转变
参考例句:
  • He underwent quite a conversion.他彻底变了。
  • Waste conversion is a part of the production process.废物处理是生产过程的一个组成部分。
19 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
20 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
21 coordinate oohzt     
adj.同等的,协调的;n.同等者;vt.协作,协调
参考例句:
  • You must coordinate what you said with what you did.你必须使你的言行一致。
  • Maybe we can coordinate the relation of them.或许我们可以调和他们之间的关系。
22 cancellation BxNzQO     
n.删除,取消
参考例句:
  • Heavy seas can cause cancellation of ferry services.海上风浪太大,可能须要取消渡轮服务。
  • Her cancellation of her trip to Paris upset our plan.她取消了巴黎之行打乱了我们的计划。
23 evading 6af7bd759f5505efaee3e9c7803918e5     
逃避( evade的现在分词 ); 避开; 回避; 想不出
参考例句:
  • Segmentation of a project is one means of evading NEPA. 把某一工程进行分割,是回避《国家环境政策法》的一种手段。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Too many companies, she says, are evading the issue. 她说太多公司都在回避这个问题。
24 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
25 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片