中华人民共和国合同法(十四)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-07-24 01:44 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
第六章 合同的权利义务终止

    Chapter Six: Discharge of Contractual Rights and Obligations

    第九十一条 有下列情形之一的,合同的权利义务终止:

    (一)债务已经按照约定履行;

    (二)合同解除;

    (三)债务相互抵销;

    (四)债务人依法将标的物提存;

    (五)债权人免除债务;

    (六)债权债务同归于一人;

    (七)法律规定或者当事人约定终止的其他情形。

    Article 91 Conditions for Discharge

    The rights and obligations under a contract are discharged in any of the following circumstances:

    (i) The obligations were performed in accordance with the contract;

    (ii) The contract was terminated;

    (iii) The obligations were set off against each other;

    (iv) The obligor placed the subject matter in escrow in accordance with the law;

    (v) The obligee1 released the obligor from performance;

    (vi) Both the obligee's rights and obligor's obligations were assumed by one party;

    (vii) Any other discharging circumstance provided by law or prescribed by the parties occurred.

    第九十二条 合同的权利义务终止后,当事人应当遵循诚实信用原则,根据交易习惯履行通知、协助、保密等义务。

    Article 92 Post-discharge Obligations

    Upon discharge of the rights and obligations under a contract, the parties shall abide2 by the principle of good faith and perform obligations such as notification, assistance and confidentiality3, etc. in accordance with the relevant usage.

    第九十三条 当事人协商一致,可以解除合同。当事人可以约定一方解除合同的条件。解除合同的条件成就时,解除权人可以解除合同。

    Article 93 Termination by Agreement; Termination Right

    The parties may terminate a contract if they have so agreed.

    The parties may prescribe a condition under which one party is entitled to terminate the contract. Upon satisfaction of the condition for termination of the contract, the party with the termination right may terminate the contract.

    第九十四条 有下列情形之一的,当事人可以解除合同:

    (一)因不可抗力致使不能实现合同目的;

    (二)在履行期限届满之前,当事人一方明确表示或者以自己的行为表明不履行主要债务;

    (三)当事人一方迟延履行主要债务,经催告后在合理期限内仍未履行;

    (四)当事人一方迟延履行债务或者有其他违约行为致使不能实现合同目的;

    (五)法律规定的其他情形。

    Article 94 Legally Prescribed Conditions Giving Rise to Termination Right

    The parties may terminate a contract if:

    (i) force majeure frustrated4 the purpose of the contract;

    (ii) before the time of performance, the other party expressly stated or indicated by its conduct that it will not perform its main obligations;

    (iii) the other party delayed performance of its main obligations, and failed to perform within a reasonable time after receiving demand for performance;

    (iv) the other party delayed performance or otherwise breached5 the contract, thereby6 frustrating7 the purpose of the contract;

    (v) any other circumstance provided by law occurred.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 obligee V5yzD     
n.债权人;权利人
参考例句:
  • Deposit expenses shall be borne by the obligee.提存费用由债权人负担。
  • The name or registered residence of the obligee has changed.权利人的名称或注册地址发生变。
2 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
3 confidentiality 7Y2yc     
n.秘而不宣,保密
参考例句:
  • They signed a confidentiality agreement. 他们签署了一份保守机密的协议。
  • Cryptography is the foundation of supporting authentication, integrality and confidentiality. 而密码学是支持认证、完整性和机密性机制的基础。
4 frustrated ksWz5t     
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。
  • The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》
5 breached e3498bf16767cf8f9f8dc58f7275a5a5     
攻破( breach的现在分词 ); 破坏,违反
参考例句:
  • These commitments have already been breached. 这些承诺已遭背弃。
  • Our tanks have breached the enemy defences. 我方坦克车突破了敌人的防线。
6 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
7 frustrating is9z54     
adj.产生挫折的,使人沮丧的,令人泄气的v.使不成功( frustrate的现在分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's frustrating to have to wait so long. 要等这么长时间,真令人懊恼。
  • It was a demeaning and ultimately frustrating experience. 那是一次有失颜面并且令人沮丧至极的经历。 来自《简明英汉词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片