| ||||||||||||||||||||||||
会话场景 接机后的次日,Brian在公司里,为Johnathan 介绍自己的老板-Mr. Sun……。 B: Mr. Sun, I'd like you to meet Mr. Johnathan Mitchell, sales manager for Nortern Reflections of Canada. (Sun extends hand first; Sun and Mitchell shake hands) Mr. Mitchell, Mr. Steven Sun, general manager of Apex1 Trading. 孙先生,让我为你介绍加拿大Northern Reflections的业务经理Jonathan Mitchell先生。(孙先生先伸出,两人握手)Mitchell先生,这是Steven孙先生,Apex贸易公司的总经理。 S: It's very nice to finally meet you, Mr. Mitchell after so many phone calls and faxes. (offers his business card first) I'd like you to have my business card. 多次电话、传真往返之后,非常高兴终于见到您,Mitchell先生(先递出名片), 请收下我的名片。 J: Thanks very much, Mr. Sun. Please accept mine. (offers his own card) and please, call me Johnathan. (both look at cards for a few seconds, then put them in wallets-not pockets.) 谢谢您,孙先生。也请收下我的名片(递上自己的名片),叫我Johnathan就行了。(两个人都看了一下对方的名片,放入皮夹而非口袋中) B: If you don't mind, Johnathan, while you and Mr. Sun get acquainted, I'd like to check the arrangements for the meeting. 如果你不介意,Johnathan在你和孙先生互相认识时,我先失陪,看看会议安排得如何。 J: You're certainly on top of things, Brian. Brian,一切当然在你掌握之中! S: (looking at Brian) You'll find Mr. Tayler-Brian - is a force to be reckoned with at Apex Tradig. (看着Brian)Talyer先生,您会发现Brian是Apex贸易公司的大将。 B: Thanks for the vote of confidence, Mr. Sun. I'll be right back. (leaves room) 孙先生,谢谢你的信任票,我马上回来。(走出房间) J: He appears to be a top-notch young man, Mr. Sun. Talent and enthusiasm like that are hard to find. 孙先生,他看起来是个有为的青年,难找到像他这样有才干、有热忱的人。 S: Don't I know it. He's doing a great job for us. And please, call me Steven. 我完全同意,他在公司表现不凡,请叫我Steven就行了。 J: Steven, can you tell me in a nutshell what the retail2 market is like in Taiwan? Steven,你可以简单地告诉我台湾零售市场的现况吗? S: Well, as per capita income goes up and up, the growth sector3 seems to be in the to-end. 唔,由于每人的平均收入不断地增高,市场的发展领域似乎偏向于高价位商品。 J: Retail is going upscale here? Taiwan is certainly growing more quickly than I had imagined. 此地的零售走入高价位了?台湾的发展比我想像得要快多了。 S: Yes. Things certainly have changed since I was a boy. We've developed very quickly. 没错,现在的台湾和我小时候完全不一样了,这里发展得非常快速。 J: Do you think the trend will continue? 你想这种趋势还会维持下去吗? S: I don't see why not. We do have some problems, but we are still willing to work hard-and wages aren't too high at this point. 我不觉得有什么不行!虽然是有一些问题,但我们仍愿意勤奋工作,而且现阶段工资仍不算太高。 J: Everything I've seen so far is very impressive. Very impressive indeed. 到目前为止,我所看到的一切都令我印象深刻,真的十分深刻。 情境短语 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
上一篇:见到总经理 下一篇:祝贺信 Congratulation Letter |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>