北京奥运医疗卫生保障工作万无一失
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-15 05:14 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“对即将到来的第29届奥运会的医疗卫生保障工作,我充满无限的信心,相信能够万无一失地完成。”3月14日,北京市卫生局金大鹏在新闻发布会上通报了2008年北京奥运会公共卫生保障工作的进展。

(BEIJING, March 14) -- Beijing has elaborated a risk identification and management system to deal with any major public health emergency during the 2008 Olympic Games, an official said Wednesday.

The system includes measures to deal with epidemic1 diseases and infectious micro-organisms, and to ensure food and drinking water safety. Prevention and control mechanisms3 have been set up, which has laid a sound foundation for the safety of the Olympics, Municipal Health Bureau director Jin Dapeng told a press conference at the Beijing Olympic Media Center.

On the basis of a careful and intensive research which incorporated the experience of other Olympic host cities, Beijing has drafted the city operation outlines for the 2008 Olympic Games and Paralympic Games, Jin said. The project covers the formation of the public health system, early warning of public health emergencies, emergency treatment measures, skill training of medical staff and public health information.

He said the outlines were approved by the municipal government in November 2006 and have been under implementation4 since the fourth quarter of last year. As far as disease prevention and control is concerned, a collective mechanism2 has been set up, involving many areas and industries, he added.

He said Beijing has a medical contingent5 of 160,000, who are the most skillful nationwide. They are united in front of public health emergencies and ready to put the interests of the nation and the people above all.

The city has gained a lot of experience in the area of public health from the major events hosted in the past, such as the Sino-African Summit in 2006, which saw the attendance of more than 40 heads of states and governments, he said

To ensure food safety, the city has defined four safety grades for all restaurants, with the bottom two grade restaurants being requested to improve their conditions, he added.

注释:Elaborate: 精心制作
Epidemic diseases: 流行病



点击收听单词发音收听单词发音  

1 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
2 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
3 mechanisms d0db71d70348ef1c49f05f59097917b8     
n.机械( mechanism的名词复数 );机械装置;[生物学] 机制;机械作用
参考例句:
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms. 这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。 来自《简明英汉词典》
  • He explained how the two mechanisms worked. 他解释这两台机械装置是如何工作的。 来自《简明英汉词典》
4 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
5 contingent Jajyi     
adj.视条件而定的;n.一组,代表团,分遣队
参考例句:
  • The contingent marched in the direction of the Western Hills.队伍朝西山的方向前进。
  • Whether or not we arrive on time is contingent on the weather.我们是否按时到达要视天气情况而定。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片