O'Sullivan stuns Ding to take command
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-23 01:21 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Tournament favourite Ronnie O'Sullivan cruised to a seven-frame lead over Chinese prodigy1 Ding Junhui in this afternoon's eagerly-awaited first-round clash at the 888.com World Championship.

 


Tournament favourite Ronnie O'Sullivan(L) and Chinese snooker prodigy Ding Junhui reacts during their first-ound clash at the 888.com World Championship in Sheffied, England April 22,2007.
O'Sullivan blew away Ding as he powered to within two frames of a place in the next round by establishing a deserved 8-1 lead at Sheffield's famous Crucible2 Theatre.

 

This year's Masters champion continued where he left off when he beat the 20-year-old 10-3 at the Wembley Arena3 in January. Chigwell's finest rattled4 in breaks of 58, 50, 48, 109, 60, 63, 63, 70 and 45 to leave debutant Ding staring defeat full in the face.

 

This year's Northern Ireland Trophy5 winner did reduce his arrears6 to 5-1 with a superb 103 break, but O'Sullivan wasted little time in reeling off the final three frames of the session to put himself in control of the pair's best-of-19 frame match.

 

The duo resume their match Monday afternoon and, unless Ding can produce some of the snooker which saw him beat O'Sullivan 9-6 in the Northern Ireland Trophy final in August, then two-time Crucible king O'Sullivan looks almost certain to reach the next phase.

 

Last year's runner-up Peter Ebdon requires just one frame to secure his place in the second round but the 2002 champion must wait until tonight to conclude his first round match with Nigel Bond, with their match postponed7 because it was in danger of delaying the afternoon session.

 

Ebdon trailed 5-4 overnight to Bond after his opponent reeled off five frames on the bounce having been 4-0 down. But the Dubai-based potter hit back Sunday in the pair's second session, edging 9-7 ahead and within touching8 distance of a place in the second phase.

 

In the other morning session match, Dubliner Fergal O'Brien and Dartford's Barry Hawkins were deadlocked9 at 4-4. Left-hander Hawkins, a former Grand Prix semi-finalist, led 2-0, the highlight of which was a 58 break, before qualifier O'Brien reduced his arrears by pinching the third frame on points 58-57.

 

Hawkins won the next despite a break of 47 from O'Brien, before his opponent won the next two, pocketing a 66 break in the sixth frame to make it 3-3.

 

The seventh frame lasted more than half an hour, but Hawkins won it on points 79-46 by potting the final blue ball, only for Irishman O'Brien to win the final frame of the session thanks to a break of 63.

 

The duo should have completed nine frames, but their match was also pulled off early as organisers feared a clash with the start of O'Sullivan against Ding and veterans Steve Davis and John Parrott



点击收听单词发音收听单词发音  

1 prodigy n14zP     
n.惊人的事物,奇迹,神童,天才,预兆
参考例句:
  • She was a child prodigy on the violin.她是神童小提琴手。
  • He was always a Negro prodigy who played barbarously and wonderfully.他始终是一个黑人的奇才,这种奇才弹奏起来粗野而惊人。
2 crucible EoYzZ     
n.坩锅,严酷的考验
参考例句:
  • The alliance had been forged in the crucible of war.这个联盟经受了战争的严峻考验。
  • Put the required amount of metal into the crucible.把适量的金属放入坩埚。
3 arena Yv4zd     
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台
参考例句:
  • She entered the political arena at the age of 25. 她25岁进入政界。
  • He had not an adequate arena for the exercise of his talents.他没有充分发挥其才能的场所。
4 rattled b4606e4247aadf3467575ffedf66305b     
慌乱的,恼火的
参考例句:
  • The truck jolted and rattled over the rough ground. 卡车嘎吱嘎吱地在凹凸不平的地面上颠簸而行。
  • Every time a bus went past, the windows rattled. 每逢公共汽车经过这里,窗户都格格作响。
5 trophy 8UFzI     
n.优胜旗,奖品,奖杯,战胜品,纪念品
参考例句:
  • The cup is a cherished trophy of the company.那只奖杯是该公司很珍惜的奖品。
  • He hung the lion's head as a trophy.他把那狮子头挂起来作为狩猎纪念品。
6 arrears IVYzQ     
n.到期未付之债,拖欠的款项;待做的工作
参考例句:
  • The payments on that car loan are in arrears by three months.购车贷款的偿付被拖欠了三个月。
  • They are urgent for payment of arrears of wages.他们催讨拖欠的工钱。
7 postponed 9dc016075e0da542aaa70e9f01bf4ab1     
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发)
参考例句:
  • The trial was postponed indefinitely. 审讯无限期延迟。
  • The game has already been postponed three times. 这场比赛已经三度延期了。
8 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
9 deadlocked 64307541978e39468a60c1da7fb7ba83     
陷入僵局的;僵持不下的
参考例句:
  • The plan deadlocked over the funds. 这个计划由于经费问题而搁浅了。
  • The meeting deadlocked over the wage issue. 会议因工资问题而停顿下来。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片