Dujkovic success puts more pressure on China coach
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-13 01:40 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

BEIJING, June 11 - Contrasting fortunes for China's senior and Olympic sides over the last 10 days have increased media pressure on Zhu Guanghu to step down as coach of the national team in favour of Ratomir Djukovic.

Goals from Changchun's Wang Dong and Manchester United's Dong Fangzhuo finally gave Zhu's depleted1 squad2 a win on their Asian Cup warm-up tour of the United States with a 2-1 victory over Colorado Rapids on Sunday.


Ratomir Dujkovic, head coach of the Chinese Olympic football team, reacts during a team training session3 at Chelsea Football Club's training ground in Cobham, south of London February 2, 2007.

That victory, however, came on the back of a 4-1 thrashing by the U.S. national team and 1-0 loss to the worst side in Major League Soccer (MLS), Real Salt Lake.

At the same time, Dujkovic was leading his side to victories over the Netherlands, Ghana and Ivory4 Coast and into the final of an international tournament in Toulon, where they lost to hosts France on Saturday.

Dujkovic said he was interested in leading the senior squad in their qualifying5 campaign for the 2010 World Cup but only after next year's Beijing Olympics.

"If offered the chance, everybody would like to lead the Chinese team into their second World Cup," the Serb, who led Ghana to the knockout stages of last year's World Cup finals, told the Xinhua news agency6 in France.

"I think the Chinese players have the ability to do that."

CHINESE WAY

China reached the finals of the World Cup for the first time in 2002 under another Serbian coach, Bora Milutinovic.

Dujkovic, who has also been in charge of Rwanda, Venezuela and Myanmar, was appointed to lead the Olympic squad last October and said he had quickly adjusted to the Chinese way of doing things.

"I have no problem coaching in China because I know I can't change anything but have to adapt to it," he said.

"You know, I coached in different countries and that's part of my job."

The 61-year-old said media calls for his under-23 side to go to July's Asian Cup finals instead of the senior team were impractical7.

"Even if we got the call, we wouldn't be able to do it because the Asian Cup wouldn't fit our schedule," he said.

"We've arranged an Italian tour in July.

"You shouldn't make a big fuss8 about the results of friendlies. It doesn't mean much. They could still do well at the Asian Cup."

Zhu was without players from two of the country's top clubs -- champions Shandong Luneng and Shanghai Shenhua -- for the U.S. tour.

Sympathy, however, has been in short supply for the 57-year-old after a run of poor results culminated9 in a first defeat to Thailand in 17 years last month.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 depleted 31d93165da679292f22e5e2e5aa49a03     
adj. 枯竭的, 废弃的 动词deplete的过去式和过去分词
参考例句:
  • Food supplies were severely depleted. 食物供应已严重不足。
  • Both teams were severely depleted by injuries. 两个队都因队员受伤而实力大减。
2 squad 4G1zq     
n.班,小队,小团体;vt.把…编成班或小组
参考例句:
  • The squad leader ordered the men to mark time.班长命令战士们原地踏步。
  • A squad is the smallest unit in an army.班是军队的最小构成单位。
3 session Kz1wC     
n.会议,开庭期,市盘,学期;adj.短期的
参考例句:
  • This matter will go over until the next session.这件事将留待下次会议讨论。
  • Congress is now in session.国会现在正在开会。
4 ivory KaJzc     
n.象牙,乳白色;adj.象牙制的,乳白色的
参考例句:
  • My grandmother has some jewelry made of ivory.我祖母有一些象牙首饰。
  • It is carved from ivory.它是用象牙雕成的。
5 qualifying 620029f027c7e04318e7c850d7101f97     
使具有资格的
参考例句:
  • players who fail at the pre-qualifying stage 在预选赛中淘汰掉的选手
  • A doctoral candidate is required to pass a qualifying examination. 考博士需通过一个资格考试。
6 agency iKcy0     
n.经办;代理;代理处
参考例句:
  • This disease is spread through the agency of insects.这种疾病是通过昆虫媒介传播的。
  • He spoke in the person of Xinhua News Agency.他代表新华社讲话。
7 impractical 49Ixs     
adj.不现实的,不实用的,不切实际的
参考例句:
  • He was hopelessly impractical when it came to planning new projects.一到规划新项目,他就完全没有了实际操作的能力。
  • An entirely rigid system is impractical.一套完全死板的体制是不实际的。
8 fuss Ifkz4     
n.过分关心,过分体贴,大惊小怪,小题大作
参考例句:
  • My mother makes a fuss of me every time I come home.我每次回家,母亲总对我体贴备至。
  • Stop all this fuss and do your homework.别大惊小怪了,去做你的家庭作业吧。
9 culminated 2d1e3f978078666a2282742e3d1ca461     
v.达到极点( culminate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • a gun battle which culminated in the death of two police officers 一场造成两名警察死亡的枪战
  • The gala culminated in a firework display. 晚会以大放烟火告终。 来自《简明英汉词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片