| ||||||||
自己在自己的地方比赛就叫主场,去别人的地方比赛就叫客场。德国世界杯,对于德国队来说就是主场,其他队就是客场。 既然是在自己家里比赛,“主场队”就叫做home team。去别人家里比赛,“客场队”就叫做visiting team或者away team(因为他们都是要走的嘛!)。 当一个球队在自己的主场上比赛通常就称为 home game,像这种比赛观众当然都是一面倒地为自己的球队加油,所以我们常说一个队伍在自己的主场上打球有所谓的“主场优势”,用英文讲就是 home advantage。例如,Germany has home advantage against its components1. (德国和对手比赛有主场优势。) 另外还有所谓的 home opening game,也就是在主场的开幕战,那更是不得了,本地球迷自不必说,外地球迷也会蜂拥而来呢。 有时我们还会听到老外说 homecoming football game,这又是什么呢?homecoming day 就是校友的返校日,以前毕业的校友可以利用这一天回到母校看一看,而校方也会特意安排一些球赛让这些校友们重新感受一下当年的学生生涯。这一天的football game可是非常隆重。对于在校生来说,能参加这样的比赛是非常荣幸的事情。 讲了这么多,还有一个小问题给大家思考,主场比赛是 home game,那么“客场比赛”该怎么说呢? 快去寻找答案吧! 点击收听单词发音
|
||||||||
上一篇:足球英语:替补“坐板凳” 下一篇:足球英语:战绩怎么说 |
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>