Magpies Flying High 喜鹊欣喜若狂
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-06-08 03:07 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Newcastle have recorded back-to-back victories 连续两次的胜利 for the first time since December after a 4-1 trouncing 大败 of Tottenham.

The Magpies1 喜鹊(纽卡斯尔队的别名) went a goal down 输了一球 after 26 minutes as England striker Darren Bent2 headed 进了头球 Tottenham in front.

But his goal was cancelled out 抵消了 by a strike on the stroke of half time 正半场 from Newcastle midfielder Nicky Butt3.

In the second half Newcastle ran riot4 势不可挡, with Geremi, Michael Owen and Obafemi Martins all getting on the scoresheet 上了记分牌.

Newcastle manager Kevin Keegan said that there was not a "weak link" in the team, meaning the whole team played well and no single player performed poorly.

He also praised his keeper 守门员, saying he made two "world-class" saves. To describe something as "world-class" is to say it is of extremely high quality.

The result eases the pressure 减轻了压力 on Keegan, who sees his side move nine points clear of the relegation5 zone.

After failing to achieve a win in his first nine games in charge 主管, Keegan thinks things are "starting to look up now" for his team. By this he means that the situation is looking more positive and hopeful than before.

He now hopes that other teams will "get stuck" 停留不动 in the middle of the table and allow Newcastle to climb above them to finish in the top half.

Keegan said that for mid-table teams at this late stage in the season "there is not a lot to play for other than pride." By this he means that teams are unlikely to finish either in the top five or bottom three and so only their pride 自豪感 is motivating them to win.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 magpies c4dd28bd67cb2da8dafd330afe2524c5     
喜鹊(magpie的复数形式)
参考例句:
  • They set forth chattering like magpies. 他们叽叽喳喳地出发了。
  • James: besides, we can take some pied magpies home, for BBQ. 此外,我们还可以打些喜鹊回家,用来烧烤。
2 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
3 butt uSjyM     
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
参考例句:
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
4 riot 5X8xi     
n.暴(骚)乱,(色彩等)极度丰富;vi.聚众闹事
参考例句:
  • They had to call the police in order to put down the riot.他们只得叫来警察以平定骚乱。
  • Flowers of all sorts are blooming in a riot of colour.百花盛开,万紫千红。
5 relegation 017e325c72427fd756c9ebdcce4555dd     
n.驱逐,贬黜;降级
参考例句:
  • Liaoning team lost this game, is still deeply avoid relegation zone. 辽宁队本场失利后,仍然深陷保级区。 来自互联网
  • In society, relegation is based on your income. 社会上的规类是以你的收入为基准。 来自互联网
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片