商务英语900句 (7)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-02-12 02:00 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
301 I would like to ask you a question.
我想问你一个问题。
302 Yes. Please do. 好,请说。
303 Would you care to answer my question on the warranty1? 你可以回答我有关保证的问题吗?
304 I do not know whether you care to answer right away. 我不知道你是否愿意立即回答。
305 I have to raise some issues which may be embarrassing. 我必须提出一些比较尴尬的问题。
306 Sorry, but could you kindly2 repeat what you just said? 抱歉,你可以重复刚刚所说的吗?
307 It would help if you could try to speak a little slower. 请你尽量放慢说话速度。
308 I will try. 我会试试看。
309 Could you please explain the premises3 of your argument in more detail?
你能详细说明你们的论据吗?
310 It will help me understand the point you are trying to make. 这会帮助我了解你们的重点。
311 We cannot proceed any further without receiving your thoughts with respect to the manner of payment.
我们如果不了解你们对付款方式的意见,便不能进一步检讨。
312 Actually, my interest was directed more towards what particular markets you foresee for our product.
事实上,我关心的是贵公司对我们产品市场的考量。
313 We really need more specific information about your technology.
我们需要与贵公司技术相关更专门的资讯。
314 Our project must proceed at a reasonably quick tempo4. Surely one month is ample time, isn't it?这个计划必须尽速进行。一个月够了吧?
315 I will try, but no promises.
我会试试看,但是不敢保证。
316 I could not catch your question. Could you repeat it, please?
317 You are welcome.
318 The following answer is subject to official confirmation5.
以下的答案必须再经过正式确认才有效。
319 Let me give you an indication.
我可以提示一个想法。
320 Please remember this is not to be taken as final. 请记得这不是最后的回答。
321 Let us imagine a hypothetical case where we disagree. 让我们假设一个我们不同意的状况。
322 Just for argument's sake, suppose we disagree. 为了讨论,假设我方不同意。
323 There is no such published information.
没有相关的出版资料。
324 Such data is confidential6.
这样的资料为机密资料。
325 I am not sure such data does exist.
我不确定是否有这样的资料存在。
326 It would depend on what is on the list.
这要看列表内容。
327 We need them urgently.
我们急需这些资料。
328 All right. I will send the information on a piecemeal7 basis as we acquire it.
好。我们收齐之后会立即寄给你。
329 I would like to talk to Mr. Liu.
330 May I speak to Mr. Johnson, please?
331 May I speak to your boss?
332 Give me someone who can speak English.
333 Is there anyone who can speak English?
334 I would like to talk with someone in charge.
我想请你们负责人讲话。
335 I would like to talk to your chief.
我想请你们主管讲话。
336 Let me talk to Mr. Wang. 我要请王先生讲话。
337 Can I speak to Mr. Li?我能请李先生讲话吗?
338 When is he expected to be back?
他什么时候回来?
339 Do you know when he will be back?
340 Can you tell me what time Mr. Chen will be back? 你能否告诉我陈先生何时会回来?
341 Who is this, please? 请问你是哪一位?
342 Who is calling, please? 请问你是谁?
343 May I have your name? 请问你姓名?
344 Whom are you calling? 你要找谁?
345 Will you please spell his name for me?
请你把他的名字拼给我好吗?
346 Please say it again. 请再说一遍。
347 Would you speak a little louder?
348 Will you speak up, please? 请你大声一点。
349 Will you speak more slowly? 请你说慢一点。
350 Mr. Wang is not in now.王先生现在不在此地。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 warranty 3gwww     
n.担保书,证书,保单
参考例句:
  • This warranty is good for one year after the date of the purchase of the product.本保证书自购置此产品之日起有效期为一年。
  • As your guarantor,we have signed a warranty to the bank.作为你们的担保人,我们已经向银行开出了担保书。
2 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
3 premises 6l1zWN     
n.建筑物,房屋
参考例句:
  • According to the rules,no alcohol can be consumed on the premises.按照规定,场内不准饮酒。
  • All repairs are done on the premises and not put out.全部修缮都在家里进行,不用送到外面去做。
4 tempo TqEy3     
n.(音乐的)速度;节奏,行进速度
参考例句:
  • The boss is unsatisfied with the tardy tempo.老板不满于这种缓慢的进度。
  • They waltz to the tempo of the music.他们跟着音乐的节奏跳华尔兹舞。
5 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
6 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
7 piecemeal oNIxE     
adj.零碎的;n.片,块;adv.逐渐地;v.弄成碎块
参考例句:
  • A lack of narrative drive leaves the reader with piecemeal vignettes.叙述缺乏吸引力,读者读到的只是一些支离破碎的片段。
  • Let's settle the matter at one stroke,not piecemeal.把这事一气儿解决了吧,别零敲碎打了。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片