STEVE: Would you like some more of this punch1? SUSAN: No, I don't think so. STEVE: Why not? SUSAN: I'm afraid of it. It's sweet, but I think it's pretty strong. STEVE: No, not at all. I've had five glasses already. SUSAN: Yes, I can tell. STEVE: What? Do you think I'm drunk2? SUSAN: No, I'm just kidding. But you do look like you're having a good time. STEVE: So, c'mon. Have another glass of punch. It's just fruit juice. SUSAN: It's not just fruit juice. But alright. I'll have one more glass. KEVIN: Steve, are you trying to push that punch on poor Susan here? You shouldn't trust this guy, you know. He likes to see people get drunk. STEVE: Oh, Kevin! How can you accuse3 me? You are the one who made this punch. It's your party! I didn't pour the three bottles of vodka in it, did I? KEVIN: There aren't three bottles of vodka in there, Steve. STEVE: No, you're right. There are two bottles of vodka. SUSAN: But you said it wasn't strong, Steve. And now you're saying there are two bottles of vodka in it. STEVE: Yes, I guess you caught me there. SUSAN: So how long have you been with the company? STEVE: Two years. I was hired by Kevin here. KEVIN: Yes, that was my mistake. STEVE: Kevin likes to tease4 me now, but it's true that he hired me. KEVIN: He was really well-qualified for the job. You can see, Susan, that I didn't hire him for his good looks. STEVE: You are very funny tonight, Kevin. SUSAN: No, he seems good-looking enough to me. It's just maybe that his manners5 aren't too good. STEVE: I am in a room full of comedians6 here. Are you both going to be making such good jokes at the office too? KEVIN: No, we will have work to do at the office. We will let you make the jokes. But excuse me for a moment, I have to check on something in the kitchen. You behave here, alright, Steve? STEVE: Yes, Ma'am. I'll be good. Would you like some more punch? SUSAN: No, I don't think so. 史堤夫:你还要一点潘趣酒吗? 苏珊:不,我不这么认为。 史堤夫:为什么不呢? 苏珊:我有点害怕。它很甜,但我认为它很烈。 史堤夫:不,一点也不。我已经喝了五杯了。 苏珊:是的,我看得出来。 史堤夫:什么?你以为我醉了吗? 苏珊:我是开玩笑的。但你看起来是很兴奋的样子。 史堤夫:唉,少来了。再来一杯潘趣酒吧,只是果汁。 苏珊:它并不只是果汁,但好吧。我再来一杯。 凯文:史堤夫,你想把那杯潘趣酒推往可怜的苏珊吗? 你不应该相信这家伙,你知道吗。他喜欢看别人喝醉。 史堤夫:喔,凯文!你怎么可以这样指控我? 你调的潘趣酒,这是你办的派对! 我并没有倒三瓶伏特加酒在里面,是吧? 凯文:那里并没有三瓶伏特加酒在里面吧,史堤夫。 史堤夫:你是对的,那里有两瓶伏特加酒。 苏珊:但你说它并不烈,史堤夫。 现在你又说有两瓶伏特加酒在里面。 史堤夫:对,我想你是抓到我了。 苏珊:你在公司待多久了? 史堤夫:两年。我是凯文应征我进来的。 凯文:是,那是我犯的错。 史堤夫:凯文现在很喜欢戏弄我,但他应征我进来是真的。 凯文:他是真的具备我们所要的条件。 你可以看到,苏珊,我并不是看他长的帅才聘请他的。 史堤夫:你今晚真有趣,凯文。 苏珊:不,对我来说他算是帅的。 只是或许他的举止并不是很好。 史堤夫:我在一间充满喜剧演员的房间。 你们是不是也要在办公室制造一些这样的玩笑呢? 凯文:不,我们在办公室要工作。我们让你来制造玩笑。 但容许我离开一下,我要去厨房检查一下东西。 你克制一下,好吗,史堤夫? 史堤夫:是的,女士。我会乖的。你还要点潘趣酒吗? 苏珊:不,我并不这么认为。
|