参加展销会Attending A Trade Show
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-02-28 05:21 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

SCOTT: This facility1 is great, don't you think?
ANDREW: Yes, it is better than last year. They have done a very good job this time.
SCOTT: I'm glad our booth2 is on the first floor. More people can see our display.
ANDREW: If someone wants to find us, they can look at this floor plan.
It shows where all the companies have their booths3.
SCOTT: Let me see that. I didn't get one when I came in.
ANDREW: Really? They didn't give you one with your ticket?
SCOTT: No.
ANDREW: That's strange.
SCOTT: Where do you go for lunch around here?
ANDREW: Are you hungry?
SCOTT: Not too bad. But I will be soon.
ANDREW: I went across the street. There is a good Chinese restaurant next to the hotel.
SCOTT: I can't see Comtex on this floor plan. Don't they have a booth here?
ANDREW: They must. Let me look at that.
Here it is. Comtex. It's on the second floor, next to the Rolly booth.
SCOTT: Oh, that will be uncomfortable for them.
ANDREW: For whom? Comtex?
SCOTT: Yes. Comtex just stole Darren McDowell from Rolly.
And probably Darren will be here.
So he will have to spend the whole show standing4 next to his old Comtex coworkers.
ANDREW: I've never met Darren.
But you're right. That would probably be uncomfortable.
SCOTT: When you reserve5 a booth, you should check who your neighbors will be.
Don't you think?
ANDREW: Yes, maybe. If you're Darren McDowell, you should probably check.
SCOTT: Yes. Well, I think I'll go get lunch. Will you join me?
ANDREW: No, I'll stay here at the booth.
I ate earlier. Are you going to the Chinese restaurant?
SCOTT: Maybe. I will look around.
史考特:这个设备真好,你认为呢?
安卓鲁:是的,比去年好。他们这次做得很好。
史考特:我很高兴我们的摊位在一楼,有更多人可以看到我们的展示。
安卓鲁:如果有人想找我们,他们可以察看这个场地图。
它清楚地标示所有公司的摊位所在。
史考特:让我看一下,我进来的时候我没有拿到。
安卓鲁:是吗?他们没有把它附在你的门票中吗?
史考特:没有。
安卓鲁:真奇怪。
史考特:你在附近那儿吃午餐?
安卓鲁:你饿了吗?
史考特:还可以,但很快了。
安卓鲁:我到对街去。靠近旅馆有一间不错的中国餐厅。
史考特:我没有在场地图看到 Comtex。他们应该有摊位吧?
安卓鲁:他们一定有。让我看一下那张场地图。
在这儿,Comtex。在二楼,Rolly 摊位隔壁。
史考特:对他们来说是很不舒服的。
安卓鲁:对谁?对 Comtex?
史考特:是的。Comtex 才刚从 Rolly 那儿挖走迪凌?麦克当沃。
迪凌应该也在会场。
他整个展销期间要对着他Comtex的老同事。
安卓鲁:我从未见过迪凌。
但你是对的,那真的是很不舒服的。
史考特:当你要订一个摊位,你需要察看一下谁是你的邻居。
你不怎么认为吗?
安卓鲁:是的,或许是吧。如果你是迪凌?麦克当沃,你是应该要察看一下。
史考特:是的。嗯,我想要吃午餐了。你要跟我一起吗?
安卓鲁:不,我会留在摊位。
我先前吃过了。你要去中国餐厅吗?
史考特:或许是吧。我会到处看看。




点击收听单词发音收听单词发音  

1 facility Mz3yl     
n.容易,便利,设施,设备;熟练,灵巧
参考例句:
  • The college has excellent sporting facility.这个学院有非常好的体育设施。
  • He has great facility in learning languages.他很有学习语言的才能。
2 booth eRzyG     
n.小房间,公用电话亭,岗亭;货摊
参考例句:
  • Where can I find a telephone booth?我在哪儿可以找到电话亭?
  • Let's walk around to each booth.我们到每个摊子转一转吧!
3 booths 674e03319ef41d43f390cdaa05270575     
售货棚,摊位( booth的名词复数 ); 小房间
参考例句:
  • There're many booths at the exhibition. 展览会上有许多摊位。
  • The market people peer at him from their booths and stalls. 集市上的人从他们的货棚和摊子里凝视着他。
4 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
5 reserve iSlzV     
n.储备(物),储藏量,预备队;vt.储备,保存,保留,预定,预约
参考例句:
  • We'll reserve the ticket for you till tomorrow noon.票为您保留到明天中午。
  • This area was once a wildlife reserve.该地区曾是一个野生动物保护区。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片