面见加拿大客户时的实用谈判英语篇
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-02 07:27 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

第一部分、商务会话场景:
  加拿大客户达到中国后的次日,办公室主任Brian在公司会客厅里为加拿大Johnathan 介绍自己的老板-Mr. Sun。 以下是他们的对话:

  B: Mr. Sun, Id like you to meet Mr. Johnathan Mitchell, sales manager for Nortern Reflections of Canada. Mr. Mitchell, Mr. Steven Sun, general manager of Apex1 Trading.
  孙先生,让我为你介绍加拿大Northern Reflections的业务经理-Jonathan Mitchell先生。Mitchell先生,这是Steven孙先生,Apex贸易公司的总经理。

  S: Its very nice to finally meet you, Mr. Mitchell -after so many phonecalls and faxes. (offers his business card first) Id like you to have my business card.
  多次电话、传真往返之后,非常高兴终于见到您,Mitchell先生(先递出名片),请收下我的名片。

  J:Thanks very much, Mr. Sun. Please accept mine. (offers his own card) And please, call me Johnathan.   
  谢谢您,孙先生。也请收下我的名片(递上自己的名片),叫我Johnathan就行了。
  (两个人都看了一下对方的名片,放入皮夹而非口袋中,both look at cards for a few seconds, then put them in wallets-not pockets) 

  B: If you dont mind, Johnathan, while you and Mr. Sun get acquainted, Id like to check the arrangements for the meeting.
  如果你不介意,Johnathan,在你和孙先生互相认识时,我先失陪,看看会议安排得如何。

  J:Youre certainly on top of things, Brian.
  Brian,一切当然在你掌握之中!

  S: (looking at Brian) Youll find Mr. Tayler-Brian - is a force to be reckoned with at Apex Tradig.
  (看着Brian)Talyer先生,您会发现Brian是Apex贸易公司的大将。

  B: Thanks for the vote of confidence, Mr. Sun. Ill be right back. (leaves room)
  孙先生,谢谢你的信任票,我马上回来。(走出房间)

  J:He appears to be a top-notch young man, Mr. Sun. Talent and enthusiasm like that are hard to find.
  孙先生,他看起来是个有为的青年,很难找到像他这样有才干、有热忱的人。

  S: Dont I know it. Hes doing a great job for us. And please, call me Steven.
  我完全同意,他在公司表现不凡,请叫我Steven就行了。

  J:Steven, can you tell me in a nutshell what the retail2 market is like in Taiwan?
  Steven,你可以简单地告诉我台湾零售市场的现况吗?

  S: Well, as per capita income goes up and up, the growth sector3 seems to be in the to-end.
  唔,由于每人的平均收入不断地增高,市场的发展领域似乎偏向于高价位商品。

  J:Retail is going upscale here? Taiwan is certainly growing more quickly than I had imagined.
  此地的零售走入高价位了?台湾的发展比我想像得要快多了。

  S: Yes. Things certainly have changed since I was a boy. Weve developed very quickly.
  没错,现在的台湾和我小时候完全不一样了,这里发展得非常快速。

  J:Do you think the trend will continue?
  你想这种趋势还会维持下去吗?

  S: I dont see why not. We do have some problems, but we are still willing to work hard-and wages arent too high at this point.
  我不觉得有什么不行!虽然是有一些问题,但我们仍愿意勤奋工作,而且现阶段工资仍不算太高。

  J:Everything Ive seen so far is very impressive. Very impressive indeed.
  到目前为止,我所看到的一切都令我印象深刻,真的十分深刻。

  第二部分、会话情景短语
  1. get acquainted (with…) (和`……)认识,熟悉……
  这个常用的短语暗示双方从不认识到熟识, get可换 become。若是短语之后,要加上被认识的对象,以介系词 with连接。例:
  Our boss got acquainted with a couple of real estate agents in the golf Club.
  我们老板在高尔夫俱乐部里结识了几位做房地产的商人。

  2. on top of things 完全掌握
  字面的意思是将问题克服,高高踩在上面,引申为控制全局。例:
  The new manager was always worried he wasnt on top of things.
  新经理一直担心自己无法掌握全局。

  3. (a) force to be reckoned with 值得注意的人物
  (a) force,力量,可以指一个团体、事物或个人; reckon在此的意思为认定。 a force to be reckoned with是形容有成功的条件而值得注意的人物、团体。
  例: The new company will be a force to be reckoned with in the future.
  这家新公司未来值得大家注意。

  4. Don't I know it. 我完全同意!
  当此句型以句点(.)而非问号结尾时,表示完全同意对的方意见,为口语用法,强调的是肯定的含意。意思为我怎会不知道!?;我当然明白这一点。
  例: You say the discount rate is too low? Dont I know it!
  你说这折扣打得太少?我完全同意!

  5. in a nutshell 简言之
  nutshell原为坚果壳,又指极小的容器,故 in a nutshell 这个副词短语的意思是简言之。
  例: Bob told us in a nutshell what happened in the managers meeting.
  Bob简略地告诉我们经理们开会的情形。

  6. growth sector 成长领域
  这个经济学上的名词是指经济成长特别快速的领域, sector是区域;部门的意思。
  例: The leisure and entertainment industry is a growth sector in Taiwan.
  休闲娱乐业是台湾目前的成长领域。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 apex mwrzX     
n.顶点,最高点
参考例句:
  • He reached the apex of power in the early 1930s.他在三十年代初达到了权力的顶峰。
  • His election to the presidency was the apex of his career.当选总统是他一生事业的顶峰。
2 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
3 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片