外贸传真英语写作要注意的句型语法
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-06 06:29 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Herbert Import & Export
Telephone:(212)2215608
Fax: (123) 555-5436
388 Station Street , New York ,10018 U.S.A.

FACSIMILE TRANSMISSION1

To: Johnson Company
Date: May 23,1993
Attn: Eric Lee
From: Simon Davis
Your Ref: 2051/ef Our
Ref; 5237/nl CC: Kate Long
Page:1

Dear Sirs:

We are an American company, our shares are to be issued next month. Our company is to be granted2 a World Bank credit3 soon. Should you be interested in cooperation or in buying our shares, please do not hesitate to contact us. We look forward to hearing from you .

Yours Sincerely,

Simon Davis

Managing Director

  赫伯特进出口公司 电话:(212)2215608车站街388号 传真:(212)2215706美国纽约 10018 传真 发送: 约翰逊公司 日期: 1993年5月23日 收件人: 埃里克·李 发件人: 西蒙·戴维斯贵方编号: 2051/ef 我方编号:5237/nl抄送: 凯特·郎 页数:1

先生:

我方为一家美国公司,我方股票将于下月发行。本公司即将得到世界银行的一笔贷款。贵方如有兴趣与我方合作,或购买我方股票,敬请与我们联系。恭盼回复。

你的忠实的

西蒙·戴维斯总经理

  外贸传真英语写作注意事项:
  上面引用的传真首页上方的信头,并不是所有传真都要沿用的格式,但这些内容给收发双方带来更多的方便。传真信头用缩略语:

  Ref.(reference) —信涵参考编号,一般编号往往包括有关人员的姓名的首字母。
  Our Ref.: —我方编号,即发信人编号。
  Your Ref.: —贵方编号,即收信人编号。
  Atten.: —收件人
  CC: —抄送(其他收件人)

  传真正文中出现了“be+动词不定式”结构。这种结构用来表示一种按照计划或安排即将发生的动作或行为。例如:
  Our shares are to be issued next month . —我们的股票将于下个月发行。
  Our company is to be granted a World Bank credit soon. –- 我们公司即将获得一笔世界银行贷款。
  这种结构还用来表示:
  1) 可能发生的行为。例如:
  The credit is to be granted when we have enough money。—我们有了一定资金后即可获得贷款。
  2) 注定要发生的行为。例如:
  All supplies are to written in our records。 —所有供货我们都有记录在案。

  这种结构除了用被动语态外,也可以用主动语态。例如:
  The Board are to meet tomorrow。—董事会将于明天开会。
  当并列句用这种结构时,并列连词及动词“be”均可省略。例如:
  We are a company in the course of privatization,our shares to be issued next month。
  我方为一家正在向私有化转制的公司,我方股票将于下个月发行。

  上述例句加上并列连词和动词“be”后是这样的:
  We are a company in the course of privatization and our shares are to be issued next month。
  We want to discuss the terms of the contract ,our company to be granted a World Bank credit soon。
  我们想讨论一下合同条款,因我们公司将很快得到一笔世界银行贷款。
  上句如果补充完整应是这样的:
  We want to discuss the terms of the contract as our company is to be granted a World Bank credit soon.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 transmission sJKzF     
n.播送,发射,传送,传递,传染
参考例句:
  • When the transmission is good,foreign stations can be heard.在传送情况良好时,以收到外国电台。
  • The letter was delayed in transmission.这封信在传递中被耽误了。
2 granted fc00fa278c75792efc28397308b9ad6e     
conj.假定,就算v.(退一步)承认( grant的过去式和过去分词 );(尤指正式地或法律上)同意;准许;让渡
参考例句:
  • The president granted a general amnesty for all political prisoners. 总统大赦了所有的政治犯。
  • She feared she would not be granted re-entry into Britain. 她担心不会获准再次踏足英伦。
3 credit pOGzH     
n.信用,荣誉,贷款,学分;v.归功于,赞颂,信任
参考例句:
  • I credit him with a certain amount of sense.我认为他有一定的见识。
  • He got the credit,and we did the dirty work.他得荣誉,我们做不讨好的工作。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片