| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
交货delivery
轮船steamship(缩写S.S) 装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep) 交货时间 time of delivery 定程租船voyage charter 装运期限time of shipment 定期租船time charter 托运人(一般指出口商)shipper, consignor1 收货人consignee 舱位shipping space 油轮tanker 报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt 提货to take delivery of goods 正本提单original Bill 选择港(任意港)optional port 选港费optional charges 选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers / optional charges for Buyers'account 一月份装船 shipment during January / January shipment 一月底装船 shipment not later than Jan.31st. / shipment on or before Jan.31st. 一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment 在…(时间)分两批装船 shipment during...in two lots 在…(时间)平均分两批装船 shipment during...in two equal lots 分三个月装运 in three monthly shipments 分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments 立即装运 immediate shipments 即期装运 prompt shipments 收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C 允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>