最常用商务口语泛句(7)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-26 02:35 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
191 The demand for our products has kept rising.要求定购我们产品的人越来越多。

  192 How long will your offer hold good? 一般你们报盘的有效期是多长?

  193 We have new methods like compensation trade and joint1 ventrue.

  我们有补偿贸易和合资经营。

  194 I think a joint venture would be beneficial to both of us .

  我认为合资经营对双方都是有利的。

  195 Please give us your proposal if you're ready for that.

  如果你们愿意做合资经营,请提出你的方案。

  196 Please go over it and see if everything is in order.请过目一下,看看是否一切妥当。

  297 Do you have any comment on this clause.你对这一条款有何看法?

  198 Don't you think we should add a sentence here like this?

  难道你不觉得我们应该在这儿加上一句话?

  199 If one side fails to observe the contract,the other side is entitled to cancel it.

  如果一方不履行合同协议,另一方则有权终止合同。

  200 The loss for this reason should be charged by the side breaking the contract.

  造成的损失必须由毁约方承担。

  201 We should add a clause regarding arbitration2 of differences.

  我们应该附加一条关于仲裁分歧的条款。

  202 The contract contains basically all we have agreed upon during our negotiations4.

  这个合同基本上囊括了所有我们在谈判中所达成协议。

  203 Anything else you want to bring up for discussion.

  你还有什么问题要提出来供双方讨论的吗?

  204 We agree to insert a clause giving you a ten-day grace period.

  我们同意给你加上一条10天宽限期的条款。

  205 When the grace peroid expires, the contract is annulled5.

  当这个宽限期届满,你仍未执行合同的话,该合同就终止了。

  206 I don't want to imply that every point in this contract is negotiable.

  不用我说,该合同中的每一条都要严格执行的,没有讨价还价的余地。

  207 I hope no questions about the terms.我看合同的条款没有什么问题了。

  208 It is our permanent principle that contracts are honored and commercial integrity is maintained.重合同、守信用是我们的一贯原则。

  209 I'm glad our negotiation3 has come to a successful conclusion.我很高兴这次洽谈圆满成功。

  210 I hope this will lead to further business between us.

  我希望这次交易将使我们之间的贸易得到进一步发展。

  211 We'll sign two originals, each in Chinese and English language.

  我们将要用中文和英语分别签署两份原件。

  212 I am ready to sign the agreement.我已经准备好了签合同。

  213 I'm sure you need an original signature, not a faxed copy.

  我知道你们需要的是原件,不是传真件。

  214 So I will receive and sign it overnight.那么,我明天就可以收到并且签上名了。

  215 We'll still be able to meet the deadline.我们还是可以赶上最后期限的。

  216 I will keep you posted.我会与你保持联络。

  217 What is your hurry?什么事让您这么着急呢?

  218 I'm sorry to burst in on you like this, but I'm really upset.

  我很抱歉这样突然地找您,但我真的很心烦。

  219 What on earth has happened to trouble you so?到底发生什么事让您如此发愁?

  220 I'm afraid I have bad news for you.恐怕我有坏消息要告诉您



点击收听单词发音收听单词发音  

1 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
2 arbitration hNgyh     
n.调停,仲裁
参考例句:
  • The wage disagreement is under arbitration.工资纠纷正在仲裁中。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding.双方都赞同仲裁具有约束力。
3 negotiation FGWxc     
n.谈判,协商
参考例句:
  • They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
4 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
5 annulled 6487853b1acaba95e5982ede7b1d3227     
v.宣告无效( annul的过去式和过去分词 );取消;使消失;抹去
参考例句:
  • Their marriage was annulled after just six months. 他们的婚姻仅过半年就宣告取消。
  • Many laws made by the former regime have been annulled. 前政权制定的许多法律被宣布无效。 来自《简明英汉词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片