货物保险怎么谈
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-27 01:31 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
保险是贸易合同中的一个重要条款。由于长途运输,意外事故难免使得货物有所损毁,所以贸易双方一定要在保险上达成一致,以便事后追究责任。下面是一些有关保险的例句。

  What kind of risks does the People's Insurance Company of China cover?中国人民保险公司承保的险种有哪些?

  What risks should be covered?您看应该保哪些险?

  What kind of insurance are you able to provide for my consignment1?贵公司能为我的这批货保哪些险呢?

  It's better for you to scan the leaflet, and then make a decision.你最好先看看说明书,再决定保什么险。

  These kinds of risks suit your consignment.这些险别适合你要投保的货物。

  May I ask what exactly insurance covers according to your usual C.I.F terms?请问,根据你们常用的CIF价格条件,所保的究竟包括哪些险别?

  It's important for you to read the fine print in any insurance policy so that you know what kind of coverage2 you are buying.阅读保险单上的细则对你是十分重要的,这样就能知道你要买的保险包括哪些项目。

  长途货物运输以海运居多,因此海险也就成为一项重要的保险。下面是一些有关海险的例句。

  We can serve you with a broad range of coverage against all kinds of risks for sea transport.我公司可以承保海洋运输的所有险别。

  Generally speaking, aviation insurance is much cheaper than marine3 insurance.空运保险一般要比海运保险便宜。

  "All marine risks" means less than "all risks".“一切海洋运输货物险”比“一切险”范围小一些。

  In the insurance business, the term "average" simply means "loss" in most cases.在保险业中“average”一词一般是“海损”的意思。

  Are there any other clauses in marine policies?海运险还包括其它条款吗?

  Breakage is a particular average, isn't it?破碎险属于一种单独海损,对吗?

  The risk of breakage is covered by marine insurance, isn't it?破碎险是包括在海洋运输货物险之内的,对吗?

  The English understood that "marine risks" meant only risks incident to transport by sea.英国人对“海洋运输货物险”只理解为海洋中的意外风险。

  Generally, the term "all marine risks" is liable to be misinterpreted and its use should be avoided in L/C.一般地,“一切海洋运输货物险”容易被误解,应该避免在信用证中使用。

  投保用英语怎么说?希望下面这些句子能给你一些启发,让你可以自由转换。

  This information office provides clients with information on cargo4 insurance.这个问讯处为顾客提供大量关于货物投保方面的信息。

  I'd like insurance from your company.我是到贵公司来投保的。

  After loading the goods on board the ship, I go to the insurance company to have them insured.装船后,我到保险公司去投保。

  When should I have the tea insured?我什么时候将这批茶叶投保?

  The underwriters are responsible for the claim as far as it is within the scope of cover.只要是在保险责任范围内,保险公司就应负责赔偿。

  The loss in question was beyond the coverage granted by us.损失不包括在我方承保的范围内。

  The extent of insurance is stipulated5 in the basic policy form and in the various risk clauses.保险的范围写在基本保险单和各种险别的条款里。

  Please fill in the application form.请填写一下投保单



点击收听单词发音收听单词发音  

1 consignment 9aDyo     
n.寄售;发货;委托;交运货物
参考例句:
  • This last consignment of hosiery is quite up to standard.这批新到的针织品完全符合规格。
  • We have to ask you to dispatch the consignment immediately.我们得要求你立即发送该批货物。
2 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
3 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
4 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
5 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片