商务公文常用语之公司合并通知
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-04 01:38 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

Merger1 of Firms

  1. We the undersigned, herewith inform all our esteemed2 correspondents that the two firms which have carried on business hitherto under the title of F.B. and T. & Co., will be united from this date, and continued under the title of B. & T.

  2. We inform you that we have agreed to amalgamate3 the two houses doing business in this town under the style respectively of F.B. and C.B.

  3. We hereby inform our esteemed clients that the above two well known firms have this day been amalgamated4, and will in future trade under the title of L. & H.

  4. We have pleasure in announcing that, on and after the 31st July, our two firms of Messrs. B. & C. and Messrs. N. & B. hitherto carrying on business at 10 R. St., and 100 W.  St., respectively, will amalgamate under the style of Messrs. C. & B., and the combined firms will transfer their offices to more commodious5 premises6 at the above address, to which all communications after the 31st July should be sent.

  5. We have the honour to inform you that we have agreed to unite the two mercantile establishments which have hitherto existed in this city, under the firms of C. & Co., and R. & Co.

  6. We inform you that, on and after this date, our amalgamated business will be carried on in the name of B & Co., Ltd.

  7. After the 1st of January, the business will be carried on at the old premises, Nos. 6 & 8, River Street, by Ho. O. and J. S., under the firm-name of O. & S. We trust you will favour the new firm with your business.

  8. It is proposed that one ordinary share of the S. S. Co., Ltd., shall exchange for one share of the C. C. Co., Ltd., and a resolution to this effect will be submitted to the Extraordinary General Meeting on Wednesday next, the 30th April, as advised in the enclosed notice.

  9. In accordance with the powers conferred upon them at the General Meeting hold on the 22nd May 19——, the directors have been in negotiation7 with the S. D. Co., Ltd. for the amalgamation8 of that company with this.

  10. The two businesses have been working upon similar lines for years past, and there will be no alteration9 in this respect.

  11. A resolution to this effect will be submitted to the Extraordinary General Meeting on Wednesday, the 30th April, as advised in the enclosed notice.

  12. It affords them great pleasure to report that they have been successful in arranging terms of merger that are fully10 protective or your interest.

  13. It is proposed that one ordinary share of the S. D. Co., Ltd., shall exchange for one share of the C. S. Co., Ltd.

  14. We shall in future carry on the business under the style of Wilson & Co.

  15. The change of the firm-name will involve no change in the personnel or in the operation of the business.

  1、下列署名人,谨此通知各位顾客,自即日起以前以F·B·与T命名的两公司合并为B·T·公司,继续营业。

  2、本地先前以F·B·及·C·B·商号营业的两店,经协商同意合并,特此告知。

  3、谨告知我公司顾客,以上两个著名公司即日起合并为L.H.公司。

  4、谨宣告,自 7月31日起,前在R街10号的B·C公司与在W街100号的 N.B公司合并为C.B.公司,并迁往上列商业区新址,今后通讯请径寄上址为荷。

  5、原在本市经营商业的C公司与R公司经协议决定合并,特此告知。

  6、自即日起,通过合并本公司将以B股份有限公司名义继续营业。特此奉告。

  7、H.O.与J .S两先生将自1月1日起在R街6号及8号旧址开设O.S.公司并开始营业。恳请光顾。

  8、兹定于4月30日(星期三)召开特别股东大会,表决一个提案 — S.S.股份有限公司普通股份一股与CC.股份有限公司股份一股互换事宜。详情见所附通知。

  9、依照19——年5月22日股东大会决议,我公司董事被授权与S.D.股份有限公司进行有关合并的交涉。

  10、过去数年中该两店经营同类业务,对此今后将不会有所改变。

  11、按所附通知书指出,有关此事将于四月30日(星期三)的临时股东大会上表决。

  12、他们高兴地报称:已成功有利地达成合并条件,该项条件将确保您的利益。

  13、根据提议:将以S.D.股份有限公司普通股一股交换C.S.股份有限公司一股。

  14、今后我将以威尔逊公司名义进行营业。

  15、公司名称虽然变更但不会带来公司人事与营业上的变化。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 merger vCJxG     
n.企业合并,并吞
参考例句:
  • Acceptance of the offer is the first step to a merger.对这项提议的赞同是合并的第一步。
  • Shareholders will be voting on the merger of the companies.股东们将投票表决公司合并问题。
2 esteemed ftyzcF     
adj.受人尊敬的v.尊敬( esteem的过去式和过去分词 );敬重;认为;以为
参考例句:
  • The art of conversation is highly esteemed in France. 在法国十分尊重谈话技巧。 来自《简明英汉词典》
  • He esteemed that he understood what I had said. 他认为已经听懂我说的意思了。 来自《简明英汉词典》
3 amalgamate XxwzQ     
v.(指业务等)合并,混合
参考例句:
  • Their company is planning to amalgamate with ours.他们公司正计划同我们公司合并。
  • The unions will attempt to amalgamate their groups into one national body.工会将试图合并其群体纳入一个国家机构。
4 amalgamated ed85e8e23651662e5e12b2453a8d0f6f     
v.(使)(金属)汞齐化( amalgamate的过去式和过去分词 );(使)合并;联合;结合
参考例句:
  • The company has now amalgamated with another local firm. 这家公司现在已与当地一家公司合并了。
  • Those two organizations have been amalgamated into single one. 那两个组织已合并为一个组织。 来自《现代汉英综合大词典》
5 commodious aXCyr     
adj.宽敞的;使用方便的
参考例句:
  • It was a commodious and a diverting life.这是一种自由自在,令人赏心悦目的生活。
  • Their habitation was not merely respectable and commodious,but even dignified and imposing.他们的居所既宽敞舒适又尊严气派。
6 premises 6l1zWN     
n.建筑物,房屋
参考例句:
  • According to the rules,no alcohol can be consumed on the premises.按照规定,场内不准饮酒。
  • All repairs are done on the premises and not put out.全部修缮都在家里进行,不用送到外面去做。
7 negotiation FGWxc     
n.谈判,协商
参考例句:
  • They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
8 amalgamation Zz9zAK     
n.合并,重组;;汞齐化
参考例句:
  • We look towards the amalgamation of some of the neighborhood factories.我们指望合并一些里弄工厂。
  • The proposed amalgamation of the two institutes has mow fallen through.这两个研究所打算合并的事现在已经落空了。
9 alteration rxPzO     
n.变更,改变;蚀变
参考例句:
  • The shirt needs alteration.这件衬衣需要改一改。
  • He easily perceived there was an alteration in my countenance.他立刻看出我的脸色和往常有些不同。
10 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片