合同中的价格、装运时间和保险条款
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-05 01:27 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
4. 价格条款

  价格条款中要包括计价单位,货币名称,单位价格金额和价格术语。比如:£100. CIF. London each . dozen 这段描述的意思是到伦敦港的到岸价是每打100英镑。其中,CIF是贸易术语,是指“到岸价格”,是Cost Insurance and Freight的缩写。(贸易术语通常用来解释贸易运输风险转移或者卖方费用问题,共有13种,一般都要加上装运港或者目的港等的名称。)

  5. Time of Shipment = 装运时间

  装运时间通常要注明1)限定装船时间;2)限定最后日期;3)限定日(在收到信用证一段时间内,买方在银行为卖方开具证明,当买方付不到钱时由银行付款,但开证费用大。)

  6. Insurance = 保险条款

  保险条款 = 由谁办理(the insured) + 向谁办理 (the insurer) + 投保险别 (coverage1) + 投保金额 (insurance amount) +(责任条款)

  保险包括基本险(general risk)和附加险(additional risks)。基本险用来保证船只安全,是必选的,附加险是用来保证货物安全,是双方协商选的。

  必选的基本险按重要性排列为F.P.A. (平安险With Free from Particular Average)、W.P.A. (水渍险With Free from Water Average)和 A.R. (一切险All Risks)。

  常见的附加险也分为一般附加险(general additional risk)和特殊附加险(Special additional risk)。

  一般附加险包括以下几种:

  1)  Theft, Pilferage2 and Non-Delivering Risk (T.P.N.D.) 偷窃提货不着险

  2)  Fresh Water and Rain Damage Risk 淡水雨淋险

  3)  Shortage Risk 短量险

  4)  Intermixture and Contamination Risk 混杂玷污险

  5)  Leakage3 Risk 渗漏险

  6)  Clash and Breakage Risk 碰损破碎险

  7)  Taint4 of Odor Risk 串味险

  8)  Sweat and Heating Risk 受潮受热险

  9)  Hook Damage Risk 钩损险

  10)Breakage of Packing Risk 包装破损险

  11)Rust Risk 锈损险

  特殊附加险包括以下几种:

  1)  War Risk 战争险

  2)  Strike Risk 罢工险

  3)  On Deck Risk 舱面险

  4)  Import Duty Risk 进口关税险

  5)  Failure to Deliver Risk 交货不到险

  6)  Rejection5 Risk 拒收险

  7)  Aflataxion Risk 黄曲霉素险 (指花生、大豆等发霉。)

  通常保险条款要写成:Sb. insure the goods with 承保人 against 险种 for / on   % of the invoice6 value.

  比如:买方委托卖方按发票全额的120%投保水渍险和偷窃提货不到险,保险费由买方承担。The Buyer hereby / will entrust7 the Seller to insure the good against W.P.A. and T.P.N.D. for 120% of the invoice value. The insurance premium8 should be borne by the Buyer.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
2 pilferage QljzdM     
n.行窃,偷盗;v.偷窃
参考例句:
  • Pilferage in the warehouse reduces profitability by about two per cent.仓库中的失窃使利润损失了百分之二。
  • Presumably,this redundancy reduces petty embezzlement and pilferage,albeit at staggering costs.这种繁琐的手续大概是为了防止贪污和小偷小摸,却不管为此会付出多大的代价。
3 leakage H1dxq     
n.漏,泄漏;泄漏物;漏出量
参考例句:
  • Large areas of land have been contaminated by the leakage from the nuclear reactor.大片地区都被核反应堆的泄漏物污染了。
  • The continuing leakage is the result of the long crack in the pipe.这根管子上的那一条裂缝致使渗漏不断。
4 taint MIdzu     
n.污点;感染;腐坏;v.使感染;污染
参考例句:
  • Everything possible should be done to free them from the economic taint.应尽可能把他们从经济的腐蚀中解脱出来。
  • Moral taint has spread among young people.道德的败坏在年轻人之间蔓延。
5 rejection FVpxp     
n.拒绝,被拒,抛弃,被弃
参考例句:
  • He decided not to approach her for fear of rejection.他因怕遭拒绝决定不再去找她。
  • The rejection plunged her into the dark depths of despair.遭到拒绝使她陷入了绝望的深渊。
6 invoice m4exB     
vt.开发票;n.发票,装货清单
参考例句:
  • The seller has to issue a tax invoice.销售者必须开具税务发票。
  • We will then send you an invoice for the total course fees.然后我们会把全部课程费用的发票寄给你。
7 entrust JoLxh     
v.信赖,信托,交托
参考例句:
  • I couldn't entrust my children to strangers.我不能把孩子交给陌生人照看。
  • They can be entrusted to solve major national problems.可以委托他们解决重大国家问题。
8 premium EPSxX     
n.加付款;赠品;adj.高级的;售价高的
参考例句:
  • You have to pay a premium for express delivery.寄快递你得付额外费用。
  • Fresh water was at a premium after the reservoir was contaminated.在水库被污染之后,清水便因稀而贵了。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片