项目融资/辛迪加
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-09 00:03 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Project financing is similar to corporate1 lending because the total amount that is borrowed is generally far in excess than what the bank is willing to or able to lend to a single company? Some of the types of project financing include energy projects such as gas lines, and laying of electricity cables? Also, construction and infrastructure2 loans such as toll3 roads, bridges, tunnels, Magnetic Levitating4 Rail - Maglev5, etc? Also, there is plant construction like electric power, nuclear power, and aircraft leasing, ship construction, etc. In particular, when governments approve large infrastructure projects, a large financing need arises. The main problem is that it is too risky6 for a single bank to take on the entire exposure. In China, loans in excess of 300 million RMB are generally required to be syndicated among a number of banks. Smaller banks have a lower threshold. In foreign countries, loans generally in excess of 20 million US dollars are usually syndicated. The overall risk threshold depends on the company's credit quality, the size of the bank and bank's existing exposure to the company. If a company is of investment quality, it is usually more advisable that they issue debt in their own name, either in the form of commercial paper or bonds.  项目融资与合作贷款类似,因为所借的总金额一般要远远超出银行所愿意的或所能贷给单一公司的金额。项目资金筹措的种类包括能源项目,如燃气管道和铺设电缆。还有建筑和基础设施贷款,如收费公路、桥梁、隧道、磁悬浮轨道等。还有工厂建设,如电站、核电站、飞机租赁、制造轮船等。特别是,当政府批准大型基础设施项目时,需要筹集大量的资金。主要问题在于由一家银行来承担全部风险的话,风险太大了。在中国,超过3亿元人民币的贷款一般就要求由多家银行联合办理。较小规模的银行门槛较低。在国外,超过2000万美元的贷款一般就会联合成辛迪加来办理。总的风险界限取决于公司的信誉度、银行的规模和银行存在于公司的风险。如果公司具备投资的资质,那么通常建议它以自己的名义通过商业票据或债券的形式发行债务,这样更为有利。 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
2 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
3 toll LJpzo     
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
参考例句:
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
4 levitating 4e075770f0f97cc8716fee3f684c4b3f     
v.(使)升空,(使)漂浮( levitate的现在分词 )
参考例句:
  • It will not mean things like levitating objects and reading others minds. 你将开始明白掌握力量的真正意义。 来自互联网
  • As the pole rotates the balls spin out levitating higher the faster the system spins. 柱子旋转的时候,这两个球也会转起来,这个系统转得越快,它们飞得越高。 来自互联网
5 maglev goCzke     
n.磁力悬浮列车;adj.磁力悬浮列车的
参考例句:
  • The engine for maglev trains is rather in noticeable.磁悬浮列车的车头是相当值得注意的。
  • The high speed maglev railway is a new-style traffic system. 高速磁悬浮铁路是一种新型的交通方式。
6 risky IXVxe     
adj.有风险的,冒险的
参考例句:
  • It may be risky but we will chance it anyhow.这可能有危险,但我们无论如何要冒一冒险。
  • He is well aware how risky this investment is.他心里对这项投资的风险十分清楚。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片