International Monetary Fund国际货币基金组织
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-09 00:25 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The International Monetary1 Fund, which began active exchange operations on 1 March 1947, had, by 31 December 1970, concluded exchange transactions with 77 of its members. These countries purchased US and Canadian dollars, pounds sterling2, Deutsche mark, Belgian and French francs, Australian dollars, Mexican pesos, Argentine pesos, Italian lire, Danish and Norwegian kroner, Swedish kronor, Japanese yen3, Austrian schillings, Spanish pesetas, Netherlands guilders, Finnish mark, Irish pounds, South African rand, Brazilian cruzeiros, Venezuelan bolivars and Malaysian ringgits, aggregating4 $22008 million, in exchange for an equivalent amount of their own currencies. Total repayments5 for the period from 1 March 1947 to 31 December 1970 amounted to $ 11312 million.

  国际货币基金组织于1947年3月1日起积极开展各项外汇业务,截止1970年12月31日,已经与七十七个成员国进行了外汇交易。这些国家购买美元、加拿大元、英镑、德国马克、比利时法郎和法国法郎、澳大利亚元、墨西哥比索、阿根廷比索、意大利里拉、丹麦克郎和挪威克郎、瑞典克郎、日元、奥地利先令、西班牙比塞塔、荷兰盾、芬兰马克、爱尔兰镑、南非兰特、巴西克鲁赛罗、委内瑞拉博利瓦和马来西亚林吉特,兑换成各成员国本国的等值货币,总金额达220.08亿美元。从1974年3月1日至1970年12月31日期间,偿还总金额达113.12亿美元。

  An amendment6 to the Fund's Articles of Agreement establishing a new facility based on Special Drawing Right(SDR) entered into force on 28 July 1969, and on 1 January 1970 SDR 3414 million were allocated7 to 104 participants in the Fund's Special Drawing Account. A second allocation of SDR 2949 million, was made on 1 January 1971, to 109 participants. With the advent8 of the SDR's, the Fund has been able to supplement the existing reverse assets of participating members.

  一项对国际货币基金组织协定若干条款的修正案提出设立“特别提款权”的新方案。该修正案于1969年7月28日生效,并于1970年1月1日分配了34.14亿单位“特别提款权”给货币基金组织特别提款权账户的104个成员国。第二次分配是在1971年1月1日,将29.49亿单位“特别提款权”分配给了109个成员国。国际货币基金组织使用“特别提款权”作为对成员国现有储备资产的补充。

  As of 31 December 1970, assets of the Fund included, in round figures, $ 4934.9 million in gold, $ 24485.9 million in various national currencies and $217.8 million in subscriptions10 receivable. Total quotas11 were $28433 million. The subscriptions of members are equal to their quotas. Each member must pay in gold 25 per cent of its subscription9 or 10 per cent of its net official gold and dollar holdings, whichever is less. The balance is paid in the member's own currency.

  到1970年12月31日为止,国际货币基金组织的资产,以整数计算,包括49.349亿美元的黄金,244.859亿美元的各国货币和各成员国缴纳的2.178亿美元的股金,总配额为284.33亿美元。各成员国的股金等于其配额。每一成员国必须用黄金支付25%的股金,或用官方储备净值和美元财产支付10%的股金,支付哪种均可,余额可用成员国本国货币支付



点击收听单词发音收听单词发音  

1 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
2 sterling yG8z6     
adj.英币的(纯粹的,货真价实的);n.英国货币(英镑)
参考例句:
  • Could you tell me the current rate for sterling, please?能否请您告诉我现行英国货币的兑换率?
  • Sterling has recently been strong,which will help to abate inflationary pressures.英国货币最近非常坚挺,这有助于减轻通胀压力。
3 yen JfSwN     
n. 日元;热望
参考例句:
  • He wanted to convert his dollars into Japanese yen.他想将美元换成日币。
  • He has a yen to be alone in a boat.他渴望独自呆在一条船上。
4 aggregating 0fe55a5efe451057100d17d440c89f32     
总计达…( aggregate的现在分词 ); 聚集,集合; (使)聚集
参考例句:
  • The thesis first promotes based Object Oriented Modeling method-Aggregating & Deriving Mothod. 本文首先提出了基于面向对象思想的建模方法——聚合派生法。
  • Multidimensional data cubes are composed of base cube and other cubes aggregating on base cube. 多维立方体由基本立方体和基本立方体的聚集产生的立方体组成。
5 repayments f8b697bfb3107d78e4b040d051ee8608     
偿还,报答,偿付的钱物( repayment的名词复数 )
参考例句:
  • The repayments of the loan are spread over 10 years. 贷款可在十年内分期偿还。
  • The repayments of the loan are spread over 25 years. 这笔贷款分摊二十五年偿还。
6 amendment Mx8zY     
n.改正,修正,改善,修正案
参考例句:
  • The amendment was rejected by 207 voters to 143.这项修正案以207票对143票被否决。
  • The Opposition has tabled an amendment to the bill.反对党已经就该议案提交了一项修正条款。
7 allocated 01868918c8cec5bc8773e98ae11a0f54     
adj. 分配的 动词allocate的过去式和过去分词
参考例句:
  • The Ford Foundation allocated millions of dollars for cancer research. 福特基金会拨款数百万美元用于癌症研究。
  • More funds will now be allocated to charitable organizations. 现在会拨更多的资金给慈善组织。
8 advent iKKyo     
n.(重要事件等的)到来,来临
参考例句:
  • Swallows come by groups at the advent of spring. 春天来临时燕子成群飞来。
  • The advent of the Euro will redefine Europe.欧元的出现将重新定义欧洲。
9 subscription qH8zt     
n.预订,预订费,亲笔签名,调配法,下标(处方)
参考例句:
  • We paid a subscription of 5 pounds yearly.我们按年度缴纳5英镑的订阅费。
  • Subscription selling bloomed splendidly.订阅销售量激增。
10 subscriptions 2d5d14f95af035cbd8437948de61f94c     
n.(报刊等的)订阅费( subscription的名词复数 );捐款;(俱乐部的)会员费;捐助
参考例句:
  • Subscriptions to these magazines can be paid in at the post office. 这些杂志的订阅费可以在邮局缴纳。 来自《简明英汉词典》
  • Payment of subscriptions should be made to the club secretary. 会费应交给俱乐部秘书。 来自《简明英汉词典》
11 quotas 56efa1d6a3d7b4abe55e080dda812715     
(正式限定的)定量( quota的名词复数 ); 定额; 指标; 摊派
参考例句:
  • In fulfilling the production quotas, John made rings round all his fellow workers. 约翰完成生产定额大大超过他的同事们。
  • Quotas of the means of production are allocated by the higher administrative bodies to the lower ones. 物资指标按隶属关系分配。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片