2007年7月25日 中国首次联手FBI打击盗版
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-08-11 01:16 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
美国联邦调查局(FBI)昨日表示,中国警方和美国联邦调查局联合进行的一次打击盗版软件的"空前"行动,已逮捕25名嫌犯,缴获价值5亿美元的盗版软件。

An "unprecedented1" joint2 crackdown on software piracy3 by Chinese police and the US Federal Bureau of Investigation4 has led to 25 arrests and the seizure5 of counterfeit6 software worth $500m, the FBI said yesterday.

此次针对盗版微软(Microsoft)和其它美国公司商品的调查,受到了微软的欢迎。该美国软件巨头称其是"打击软件盗版行为的里程碑"。微软表示:"预计此次行动的一个直接结果,将是世界各国的盗版软件数量大幅下降。"

The investigations7 into goods pirated from Microsoft and other US companies were hailed by the American software giant as a "milestone8 in the fight against software piracy". It said: "Countries around the world are expected to experience a significant decrease in the volume of counterfeit software as a direct result of this action."

美国联邦调查局表示,此次行动是一次"空前的合作行动",共缴获了29万张盗版软件光碟。

The FBI said the action was an "unprecedented co-operative effort" that had seized 290,000 counterfeit software CDs.

此次调查包括了针对一个盗版组织采取的行动,微软称,相信该组织是"全球最大的此类团体"。调查可能有助于缓解美国政府的失望情绪。华盛顿方面认为,中国当局缺乏打击侵犯知识产权行为的决心。这一问题已成为中美摩擦的一个重要源头。

The investigations - which involved action against one pirate syndicate that Microsoft said was believed to be "the largest of its kind in the world" - could help ease frustration9 in Washington about a perceived lack of determination among Chinese authorities to crack down on intellectual property violations10, an issue that has become a big source of Sino-US friction11.

两年前,联邦调查局就加强了与中国地方执法机构的合作。当时有人担心,盗版纠纷正将中美贸易关系置于危险境地。

The FBI stepped up its co-operation with local law enforcement authorities two years ago amid concerns that disputes over piracy were putting Sino-US trade relationship at risk.

美国联邦调查局表示,在一次行动中,中国警方在上海逮捕了11人,冻结了50万美元资产和5处房产,同时缴获了涉嫌用于盗版美国电脑安全公司赛门铁克(Symantec)软件产品的设备。

In one of the resulting cases, the FBI said Chinese police in Shanghai had arrested 11 people, frozen $500,000 in assets and five properties, and seized equipment allegedly used to make software products pirated from US computer security company Symantec.

在南部城市深圳,当地机构与美国联邦调查局及行业调查人员合作,针对14个生产或从事盗版软件生产或交易的团体进行了打击。这些软件曾被销往世界各地。

In the southern city of Shenzhen, local authorities co-operating with the FBI and industry investigators12 had targeted 14 groups producing or trading counterfeit software that was sold around the world.

商业软件联盟(Business Software Alliance)称,在中国个人电脑使用的软件中,盗版软件比例占82%。

Counterfeits account for 82 per cent of the software used in personal computers in China, according to the Business Software Alliance



点击收听单词发音收听单词发音  

1 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
2 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
3 piracy 9N3xO     
n.海盗行为,剽窃,著作权侵害
参考例句:
  • The government has already adopted effective measures against piracy.政府已采取有效措施惩治盗版行为。
  • They made the place a notorious centre of piracy.他们把这地方变成了臭名昭著的海盗中心。
4 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
5 seizure FsSyO     
n.没收;占有;抵押
参考例句:
  • The seizure of contraband is made by customs.那些走私品是被海关没收的。
  • The courts ordered the seizure of all her property.法院下令查封她所有的财产。
6 counterfeit 1oEz8     
vt.伪造,仿造;adj.伪造的,假冒的
参考例句:
  • It is a crime to counterfeit money.伪造货币是犯罪行为。
  • The painting looked old but was a recent counterfeit.这幅画看上去年代久远,实际是最近的一幅赝品。
7 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
8 milestone c78zM     
n.里程碑;划时代的事件
参考例句:
  • The film proved to be a milestone in the history of cinema.事实证明这部影片是电影史上的一个里程碑。
  • I think this is a very important milestone in the relations between our two countries.我认为这是我们两国关系中一个十分重要的里程碑。
9 frustration 4hTxj     
n.挫折,失败,失效,落空
参考例句:
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
10 violations 403b65677d39097086593415b650ca21     
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
参考例句:
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
11 friction JQMzr     
n.摩擦,摩擦力
参考例句:
  • When Joan returned to work,the friction between them increased.琼回来工作后,他们之间的摩擦加剧了。
  • Friction acts on moving bodies and brings them to a stop.摩擦力作用于运动着的物体,并使其停止。
12 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片