商务书信常见的书写格式规范
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-12-23 06:30 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
商务英语交流中,商务书信是一种常见的方式,它跟普通信件一样,也有一定的书写格式的规范,本文是一种比较常见的格式,供大家参考。

28 February 2006 (Date Line日期)

xxxxxx Co., Ltd

34 Regent Street

London, UK Inside (Address 收信人地址)

Dear Sirs:  (Salutation称呼)

We have obtained your name and address from Dee&Co. Ltd, and we are writing to enquire1 whether you would be willing to establish business relations with us.

We have been importers of shoes for many years. At present, we are interested in extending our range and would appreciate your catalogues and quotations2.

If your prices are competitive we would expect to place volume orders on you.

We look forward to your early reply. (Body信文)

Yours faithfully (Complimentary Close客套结束语)

Tony Smith (Signature Block签名栏)

Enc. (Enclosure Notation)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 enquire 2j5zK     
v.打听,询问;调查,查问
参考例句:
  • She wrote to enquire the cause of the delay.她只得写信去询问拖延的理由。
  • We will enquire into the matter.我们将调查这事。
2 quotations c7bd2cdafc6bfb4ee820fb524009ec5b     
n.引用( quotation的名词复数 );[商业]行情(报告);(货物或股票的)市价;时价
参考例句:
  • The insurance company requires three quotations for repairs to the car. 保险公司要修理这辆汽车的三家修理厂的报价单。 来自《简明英汉词典》
  • These quotations cannot readily be traced to their sources. 这些引语很难查出出自何处。 来自《现代汉英综合大词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片