用英语博得经理的青睐
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-06-10 03:29 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
一直在很多海外大型美国跨国企业工作,我发现很多当地员工经常试着在美国或英国经理面前使用非常艰深的英语字汇,还有复杂冗长的句子。但是,说实在的,打动西方经理人并不需要使用复杂的英语架构,但是要有策略的运用英语来展现你是一位不可或缺的好员工。

Having worked at a number of overseas entities1 of large American multinational2 companies, I've found that local employees often try to impress their American or UK managers with difficult English words or complicated, long-winded sentences. But, to be honest, the way to a Western manager's heart isn't through complex English compositions, but through strategically-used English phrases that can reveal you're the type of employee they can't live without.

I took the liberty of alphabetizing the enrollment3 forms.。美国及英国经理非常感激员工们积极进取来完成任务,甚至于他们不曾给任何要求之下。因此,自己寻找一些机会做个好帮手,使用上述的说法告诉你的老板。

I took the liberty of alphabetizing the enrollment forms. American and UK managers appreciate employees who take initiative by performing tasks even when they haven't been asked to do them. So look for opportunities to do something helpful, and then inform your boss using the phrase above.

I'd like to run something by you.对于重大的主意或项目,西方经理人会非常感激你及时告诉他们最新的情况,或参与其中。他们也非常欣赏有好点子的人。因此,如果你下次想出一件大事,使用上述的说法说明细节。

I'd like to run something by you. For big ideas or projects, Western managers appreciate your keeping them in the loop, or involved. They also admire people with great ideas. So if you come up with the next big thing, say the sentence above, and follow up with the details.

I can help out with that.根据上述表示,美国及英国经理们也尊重志愿精神。协助新项目的执行代表了你对于这份工作的热忱并且值得信赖。但是,要注意的是,千万不要太贪心,不要自愿担任超过你可以胜任的工作任务。

I can help out with that. In line with the characteristics above, US and UK managers also value a volunteer spirit. Offering to assist with new projects shows that you are enthusiastic about the job and dependable. Be careful, though, not to bite of more than you can chew by volunteering for more work than you can handle.

I'm already on top of that.当经理提及一项任务需要你来完成,而你已经在执行中,使用这个说法能展现您是一位很有能力的员工,在任务的执行前,或者较你的经理事先多准备了一些。

I'm already on top of that. When a manager mentions a task that needs to be done which you have already started working on, using this phrase can reveal that you are a capable employee who is one step ahead of, or slightly better prepared than, your manager.

Would you mind clarifying something for me? 在积极进取心之上,美国及英国经理们会感激这种很高效。如果你不了解一套指示,不需要觉得尴尬,只需要使用上述的说法问明问题,让工作任务在第一时间内完成。如果你的工作并未达到标准,或达到期望标准,是由于你的误解,当然就感到非常的尴尬了。

Would you mind clarifying something for me? On top of initiative, US and UK managers appreciate efficiency. No need to be embarrassed if you don't understand a set of instructions. Just ask for clarification using the above question, and get the work done right the first time. If your work isn't up to scratch, or up to the expected standards, when you turn it in, it will certainly be a much bigger embarrassment4.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 entities 07214c6750d983a32e0a33da225c4efd     
实体对像; 实体,独立存在体,实际存在物( entity的名词复数 )
参考例句:
  • Our newspaper and our printing business form separate corporate entities. 我们的报纸和印刷业形成相对独立的企业实体。
  • The North American continent is made up of three great structural entities. 北美大陆是由三个构造单元组成的。
2 multinational FnrzdL     
adj.多国的,多种国籍的;n.多国籍公司,跨国公司
参考例句:
  • The firm was taken over by a multinational consulting firm.这家公司被一个跨国咨询公司收购。
  • He analyzed the relationship between multinational corporations and under-developed countries.他分析了跨国公司和不发达国家之间的关系。
3 enrollment itozli     
n.注册或登记的人数;登记
参考例句:
  • You will be given a reading list at enrollment.注册时你会收到一份阅读书目。
  • I just got the enrollment notice from Fudan University.我刚刚接到复旦大学的入学通知书。
4 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片