新人学学:外贸英语缩写(5)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-01-09 07:02 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
(A)

    A.A.R = against all risks 担保全险,一切险

    A.B.No. = Accepted Bill Number 进口到单编号

    A/C = Account 账号

    AC. = Acceptance 承兑

    acc = acceptance,accepted 承兑,承诺

    a/c.A/C = account 帐,帐户

    ackmt = acknowledgement 承认,收条[/color]

    a/d = after date 出票后限期付款(票据)

    ad.advt. = advertisement 广告

    adv. = advice 通知(书)

    ad val. = Ad valorem(according to value) 从价税

    A.F.B. = Air Freight Bill 航空提单

    Agt. = Agent 代理商

    AI = first class 一级

    AM = Amendment1 修改书

    A.M.T. = Air Mail Transfer 信汇

    Amt. = Amount 额,金额

    A.N. = arrival notice 到货通知

    A.P. = account payable2 应付账款

    A/P = Authority to Purchase 委托购买

    a.p. = additional premiun 附加保险费

    A.R. = Account Receivable 应收款

    Art. = Article 条款,项

    A/S = account sales 销货清单

    a/s = after sight 见票后限期付款

    asstd. = Assorted3 各色俱备的

    att,.attn. = attention 注意

    av.,a/v = average 平均,海损

    a/v = a vista4 (at sight) 见票即付

    (D)

    DD/A =documents against acceptance, 承兑后交付单

    = documents for acceptance,= documents attached, 备承兑单据

= deposit account 存款账号

    d/a = days after acceptance 承兑后……日付款

    D.A. = Debit5 advice 付款报单

    D/D,D. = Demand draft,documentary draft 即期汇票,跟单汇票

    d/d = day’s date (days after date) 出票后……日付款

    d.f.,d.fet. = dead freight 空载运费(船)

    Disc. = Discount 贴现;折扣

    DLT = Day Letter Telegram 书信电

    D/N = debit note 借方通知

    D/O = delivery order 卸货通知书

    D/P = documents against payment 付款后交付单据

    Dr. = debit debter 借方,债务人

    d/s. = days’ sight 见票后……日付款

    DV = Dividends6 股利 #p#

(E)

    Eea. = each 每,各

    e.e.E.E. = error excepted 错误除外

    E/B = Export-Import Bank 进出口银行(美国)

    enc.,encl.= enclosure 附件

    E.& O.E. = errors and omissions7 excepted 错误或遗漏不在此限

    ETA = estimated time of arrival 预定到达日期

    ex. = example,executive,exchange,extract 例子,执行官,外汇交换,摘要

    Exp. = Export 出口

    (F)

    f.a.q.=fair average quality 良好平均品质

    f.a.s.=free alongside ship 船边交货价

    F.B.E.=foreign bill of exchange 国外汇票

    f.c.l.=full container load 整个集装箱装满

    f.d.free discharge 卸货船方不负责

    F.& D.=Freight and Demurrage8 运费及延装费

f.i.=free in 装货船方步负责

    f.i.o.=free in and out 装卸货船方均不负责

    f.i.o.=free in out stowed and trimming 装卸堆储平仓船方均不负责

    f.o.=free out 卸货船方不负责

    f.o.,f/o=firm offer 规定时限的报价

    f.o.b.=free on board 船上交货价

    f.o.c.=free of charge免费

    F.O.I.=free of Interest 免息

    f.o.r.=free on rail,free on road 火车上交货价

    f.o.s.=free on steamer 轮船上交货价

    f.o.t.=free on truck 卡车上交货价

    f.p.a.=free of particular average 单独海损不保

    fr.f=franc,from,free 法郎,从,自由

    FX=Foreign Exchange 外汇

    (G)

    Gg=good,goods,gramme 佳,货物,一克

    G/A=general average 共同海损

    GATT=General Agreement on Tariffs9 and Trade 关税贸易总协定

    gm.=gramme 一克

    g.m.b.=good merchantable brand品质良好适合买卖之货品

    g.m.q.=good merchantable quality良好可售品质

    G/N=Guarantee of Notes 承诺保证

    g.s.w.=gross shipping10 weight 运输总重量

    gr.wt.=gross weight 毛重#p#

    (I)

    IIATA=International Air Transport Association 国际航空运输协会

    IBRD=International Bank Reconstruction11 and Development 国际复兴开发银行

    I/C=Inward Collection 进口托收

    ICC=International Chamber12 of Commerce 国际商会

    IMO=International Money Orders 国际汇票

Imp=Import 进口

    IN=Interest 利息

    IMF=International Monetary13 Fund 国际货币基金

    inst.=instant(this month) 本月

    int.=interest 利息

    Inv.=Invoice 发票

    IOU=I owe you 借据

    I/P=Insurance Policy 保险单

    I/R=Inward Remittance15 汇入汇款

    ISIC=International Standard Industrial Classification 国际行业标准分类

    it.=item 项目

(K)

    Kk.=karat(carat) 卡拉(纯金含有度)

    kg.=keg,kilogramme笑,公斤

    K.W.=Kilo Watt16 千瓦

    (L)

    LL/A=Letter of Authorization17 授权书

    lbs.=pounds 磅

    L/C=Letter of Credit 信用证

    L/H=General Letter of Hypothecation18 质押权利总股定书

    L/I=Letter of Indemnity赔偿保证书

    L/G=Letter of Guarantee 保证函

    l.t.=long ton 长吨(2,240磅)

    L/T=Letter Telegram 书信电报

    Ltd.=Limited 有限责任

    L/U=Letter of Undertaking20 承诺书 #p#

    (M)

    Mm.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩,公尺,记号,月,分,中午

    m/d=month after date 出票后……月付款

    memo21.=memorandum 备忘录

    M.I.P.=marine insurance policy 海上保险单

    misc.=miscellaneous杂项

    M/L=more or less增或减

    M/N=Minimum最低额

    MO=Money Order拨款单,汇款单,汇票

m/s=months after sight见票后……月付款

    m.s.=mail steamer,mail transfer油船,轮船

    M.T.=metric ton,mail transfer公吨,信汇

    M/T=Mail Transfer信汇

    m.v.=motor vessel轮船

    MNC=multi-national corporation跨国公司

    (N)

    NN.B.=Nota Bene(take notice)注意

    NO.=number号码

    n/p=non-payment拒付

    Nt.Wt=Net Weight净重

    (O)

    O.=Order定单,定货

    O.B/L=Order bill of lading指示式提单

    O.C.P.=Overland Common Point通常陆上运输可到达地点

    O/C=Outward Collection出口托收

    OD.=Overdraft透支

    O/d=overdraft,on demand透支,要求即付款(票据)

    O/No.=order number定单编号

    o.p.=open policy预约保单

    O/R=Outward Remittance汇出汇款

    ORT=ordinary telegram寻常电报

    o/s=on sale,out of stock廉售,无存货

    O/S=old style老式

    o.t.=old term旧条件

    oz=ounce盎斯

(P)

    PP/A,p/a=particular average单独海损

    pa=power of attorney委任状

    =private account私人账户

    p.a.=per annum(by the year)每年

    p.c.=per cent,petty cash百分比,零用金

    p.l.=partial loss分损

    P.&I.=Protection and Indemnity意外险

    P.&L.=profit and loss益损

P.M.O.=postal money order邮政汇票

    P/N=promissory note本票

    P.O.B.=postal office box邮政信箱

    p.o.d.=payment on delivery交货时付款

    P.O.D.=Pay on Delivery发货付款

    P/O=Payment Order支付命令

    P/R=parcel receipt邮包收据

    prox.=proximo(next month)下月

    PS.=postscript再启

    pt.=pint品脱

    P.T.O.=please turn over请看里面

    PTL=private tieline service电报专线业务#p#

    (Q)

    Qqlty=quality品质

    qr=quarter四分之一

    qty=quantity数量

    quotn=quotation报价单

    qy=quay码头

    (R)

    recd=received收讫

    recpt=receipt收据

    ref.=reference参考,关于

    RFWD=rain,fresh water damage雨水及淡水险

    remit14.=remittance汇款

    r.m.=ready money,readymade备用金,现成的

    RM=Remittance汇款

    R.O.=remittance Order汇款委托书

    R.P.=reply paid,returnof post邮下或电费预付,请即会示

    rt.=rate率

    (S)

    SS.A.=-Statement of Account账单

    s.a.=subject to approval以承认(赞成,批准)为条件

    S/C=sale contract售货合同

    S/D=sight draft即期汇票

    S/D=sea damage海水损害

    SD.=Sundries杂项

    SE.=Securities抵押品

S/N=shipping note装运通知

    S.O.s.o.=shipping order,seller’s option装船通知书,卖方有权选择

    S/S,s/s,ss,s.s=steamship轮船

    s.t.=short ton短吨



点击收听单词发音收听单词发音  

1 amendment Mx8zY     
n.改正,修正,改善,修正案
参考例句:
  • The amendment was rejected by 207 voters to 143.这项修正案以207票对143票被否决。
  • The Opposition has tabled an amendment to the bill.反对党已经就该议案提交了一项修正条款。
2 payable EmdzUR     
adj.可付的,应付的,有利益的
参考例句:
  • This check is payable on demand.这是一张见票即付的支票。
  • No tax is payable on these earnings.这些收入不须交税。
3 assorted TyGzop     
adj.各种各样的,各色俱备的
参考例句:
  • There's a bag of assorted sweets on the table.桌子上有一袋什锦糖果。
  • He has always assorted with men of his age.他总是与和他年令相仿的人交往。
4 vista jLVzN     
n.远景,深景,展望,回想
参考例句:
  • From my bedroom window I looked out on a crowded vista of hills and rooftops.我从卧室窗口望去,远处尽是连绵的山峦和屋顶。
  • These uprisings come from desperation and a vista of a future without hope.发生这些暴动是因为人们被逼上了绝路,未来看不到一点儿希望。
5 debit AOdzV     
n.借方,借项,记人借方的款项
参考例句:
  • To whom shall I debit this sum?此款应记入谁的账户的借方?
  • We undercharge Mr.Smith and have to send him a debit note for the extra amount.我们少收了史密斯先生的钱,只得给他寄去一张借条所要欠款。
6 dividends 8d58231a4112c505163466a7fcf9d097     
红利( dividend的名词复数 ); 股息; 被除数; (足球彩票的)彩金
参考例句:
  • Nothing pays richer dividends than magnanimity. 没有什么比宽宏大量更能得到厚报。
  • Their decision five years ago to computerise the company is now paying dividends. 五年前他们作出的使公司电脑化的决定现在正产生出效益。
7 omissions 1022349b4bcb447934fb49084c887af2     
n.省略( omission的名词复数 );删节;遗漏;略去或漏掉的事(或人)
参考例句:
  • In spite of careful checking, there are still omissions. 饶这么细心核对,还是有遗漏。 来自《现代汉英综合大词典》
  • It has many omissions; even so, it is quite a useful reference book. 那本书有许多遗漏之处,即使如此,尚不失为一本有用的参考书。 来自《现代汉英综合大词典》
8 demurrage kunzs5     
n.滞期费,逾期费
参考例句:
  • Chatterer must be responsible for demurrage.租船人必须对滞期负责。
  • The bill is inclusive of the cost of demurrage.账单包括停滞期费用。
9 tariffs a7eb9a3f31e3d6290c240675a80156ec     
关税制度; 关税( tariff的名词复数 ); 关税表; (旅馆或饭店等的)收费表; 量刑标准
参考例句:
  • British industry was sheltered from foreign competition by protective tariffs. 保护性关税使英国工业免受国际竞争影响。
  • The new tariffs have put a stranglehold on trade. 新的关税制对开展贸易极为不利。
10 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
11 reconstruction 3U6xb     
n.重建,再现,复原
参考例句:
  • The country faces a huge task of national reconstruction following the war.战后,该国面临着重建家园的艰巨任务。
  • In the period of reconstruction,technique decides everything.在重建时期,技术决定一切。
12 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
13 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
14 remit AVBx2     
v.汇款,汇寄;豁免(债务),免除(处罚等)
参考例句:
  • I hope you'll remit me the money in time.我希望你能及时把钱汇寄给我。
  • Many immigrants regularly remit money to their families.许多移民定期给他们的家人汇款。
15 remittance zVzx1     
n.汇款,寄款,汇兑
参考例句:
  • Your last month's salary will be paid by remittance.最后一个月的薪水将通过汇寄的方式付给你。
  • A prompt remittance would be appreciated.速寄汇款不胜感激。
16 watt Lggwo     
n.瓦,瓦特
参考例句:
  • The invention of the engine is creditable to Watt.发动机的发明归功于瓦特。
  • The unit of power is watt.功率的单位是瓦特。
17 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
18 hypothecation LbCx5     
n.抵押,担保契约
参考例句:
  • The implementation of house property hypothecation is beneficial to the realization of promoting these goals.房产抵押权的实现对促进这一目标的实现大有裨益。
  • The money of mortgage,as the thing subrogated,has combined the mechanism of insurance and hypothecation.抵押物保险金为代位物,实现了抵
19 indemnity O8RxF     
n.赔偿,赔款,补偿金
参考例句:
  • They paid an indemnity to the victim after the accident.他们在事故后向受害者付了赔偿金。
  • Under this treaty,they were to pay an indemnity for five million dollars.根据这项条约,他们应赔款500万美元。
20 undertaking Mfkz7S     
n.保证,许诺,事业
参考例句:
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
21 memo 4oXzGj     
n.照会,备忘录;便笺;通知书;规章
参考例句:
  • Do you want me to send the memo out?您要我把这份备忘录分发出去吗?
  • Can you type a memo for me?您能帮我打一份备忘录吗?
22 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片