房地产英语:看房子
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-09-26 03:00 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
陈太太签署看楼协议书后,詹姆士·威尔逊带陈太太到约翰逊先生的房子实地看视。他们按了门铃。

A--Agent James Wilson
物业代理詹姆士·威尔逊
S--Seller Mr. Johnson
卖家约翰逊先生
B--Buyer Mrs. Chen
买家陈太太

A: Hello, Mr. Johnson, I am with Mrs. Chen to view your house.
您好,约翰逊先生。这是陈太太,她来看看您的房子。

S: Please come in and feel free to take a look around the house.
请进来随便参观一下。

A: Mrs. Chen, as you can see, the decoration is in perfect condition. The kitchen is on your left. Look! It is so big five people could sit here. (They walk to the living room) The layout of the flat consists of one dining room, one living room, one master bedroom and two bedrooms. The gross1 area of this unit is nine hundred and thirteen square feet.
陈太太,这套房子装修挺好的,厨房就在左边。看,厨房可以容纳五个人。(他们步入客厅)。这套房子的基本设计为三室二厅,一个客厅,一个饭厅,一间主卧和两间客房。建筑面积是九百一十三平方英尺。

B: Does this apartment face south?
这房子是向南的吗?

A: The living room faces south and the bedrooms face north. Mrs. Chen, what do you think of this unit? It has a beautiful hill view and a quiet environment. Also, Tai Koo Shing has many amenities2 such as a grand shopping mall, wonderful playground, residents club, four standard tennis courts and a few supermarkets.
客厅向南,卧室向北。陈太太,你觉得这套房子怎么样?这房子面向山景,风景不错,环境安静。而且小区配套设施齐备,有大型购物商场,儿童游乐场,业主会所,四个标准网球场,超级市场等等。

B: Great!
很好。

A: May I ask if your interest in the unit is for investment or self-use?
陈太太,你买这房子是投资还是自用呢?

B: The purpose is for investment because I hear from my friend that the rental3 return for Tai Koo Shing is not bad.
我的目的是投资,因为我听说太古城的房屋租金回报不错。

A: Sure, Mrs. Chen, the rent for this unit is around thirty-five thousand Hong Kong dollars. The yield is almost ten percent. Many Japanese and Westerners love to live here. It's only because Mr. Johnson must go back to England that he has to sell this unit.
这是肯定的。陈太太,这套房子每月租金约三万五千元,回报率可达百分之十。因为日本人和西方人喜欢住在这里。因为约翰逊先生必须回英国,否则他可不愿意卖这房子的。

B: I understand. The flat is in good condition and I don't have to redecorate it later. But, I've got to discuss it with my husband first. Mr. Wilson, how about I call you to make an appointment again?
我明白,这房子基本情况很好,我不需要重新装修。不过,我要先和我先生商量。威尔逊先生,不如我再给你打电话再约吧?

A: Sure. Mrs. Chen, anyway, I should remind you that you must be quick because I have other clients wanting to see this unit.
没问题,陈太太。不过,我必须提醒您要快点决定,因为还有其他客户要求看这房子的。

B: Okay. I'll call you later.
好的,稍后我再给你打电话。

A: Thank you, Mr. Johnson. I'll call you when I get back to the office.
谢谢你,约翰逊先生,我回公司后再和你电话联络。

S: Thank you. I'll wait for your call. Bye.
谢谢。我等你的电话,再见 。

A: Bye.
再见。

改编自:英语周报



点击收听单词发音收听单词发音  

1 gross cyEys     
adj.全部的,粗俗的,肥胖的;vt.获得...总收入
参考例句:
  • The gross weight of the box of chocolates is 500 grams.那盒巧克力的全部重量是500克。
  • I consider this a gross oversight on your part.我把这件事看作是你的一大疏忽。
2 amenities Bz5zCt     
n.令人愉快的事物;礼仪;礼节;便利设施;礼仪( amenity的名词复数 );便利设施;(环境等的)舒适;(性情等的)愉快
参考例句:
  • The campsite is close to all local amenities. 营地紧靠当地所有的便利设施。
  • Parks and a theatre are just some of the town's local amenities. 公园和戏院只是市镇娱乐设施的一部分。 来自《简明英汉词典》
3 rental cBezh     
n.租赁,出租,出租业
参考例句:
  • The yearly rental of her house is 2400 yuan.她这房子年租金是2400元。
  • We can organise car rental from Chicago O'Hare Airport.我们可以安排提供从芝加哥奥黑尔机场出发的租车服务。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片