| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
合同的大纲确定之后,就要开始正式的写作了。在写作时,下面这些方面请务必注意,因为它们可是关系到合同的内容与法律效力的。 1. Title it "Contract." Do not leave this one to chance. If your client wants a contract, call it a contract. A judge now sitting on the federal bench once ruled that a document entitled "Proposal" was not a contract even though signed by both parties. The lesson learned is, "Say what you mean." If you intend the document to be a legally binding1 contract, use the word "Contract" in the title. 2. Write in short sentences. Short sentences are easier to understand than long ones. 3. Write in active tense, rather than passive. Active tense sentences are shorter and use words more efficiently2, and their meaning is more apparent. 4. Don't use the word "biweekly." It has two meanings: twice a week and every other week. The same applies to "bimonthly." Instead, write "every other week" or "twice a week." 5. Don't say things like "active termites3 and organisms". Avoid ambiguity4 by writing either "active termites and active organisms" or "organisms and active termites." When adding a modifier like "active" before a compound of nouns like "termites and organisms", be sure to clarify whether you intend the modifier to apply to both nouns or just the first one. If you intend it to apply to both, use parallel construction and write the modifier in front of each noun. If you intend it to apply to just one noun, place that one noun at the end of the list and the modifier directly in front of it. 6. Don't say "Lessor" and "Lessee5." These are bad nicknames for a lease because they are easily reversed or mistyped. Use "Landlord" and "Tenant6" instead. The same applies to lienor and lienee, mortgagor and mortgagee, grantor and grantee, licensor7 and licensee, party A and party B. This is where you can use your creativity to come up with a different nickname for a party, as long as you use it consistently throughout the contract. 7. Watch out when using "herein." Does "wherever used herein" mean anywhere in the contract or anywhere in the paragraph? Clarify this ambiguity if it matters. 8. Write numbers as both words and numerals: ten (10). This will reduce the chance for errors. 9. When you write "including" consider adding "but not limited to." Unless you intend the list to be all-inclusive, you had better clarify your intent that it is merely an example. 10. Don't rely on the rules of grammar. The rules of grammar that you learned in school are not universal. The judge or jury interpreting the meaning of your contract may have learned different rules. Write the contract so that no matter what rules they learned, the contract is clear and unambiguous. Follow this test for clear writing: Remove all periods and commas, then read it. Choosing the right words and placing them in the right place makes the writing clear without punctuation8. 11. Don't be creative with words. Contract writing is not creative writing and is not meant to provoke reflective thoughts or controversies9 about nuances of meaning. Contract writing is clear, direct and precise. Therefore, use common words and common meanings. Write for the common man and the common woman. 12. Be consistent in using words. If you refer to the subject matter of a sales contract as "goods", use that term throughout the contract; do not alternately call them "goods" and "items." Maintaining consistency10 is more important than avoiding repetition. Don't worry about putting the reader to sleep; worry about the opposing lawyer a year from now hunting for ambiguities11 to get your contract into court. 13. Be consistent in grammar and punctuation. The rules of grammar and punctuation you learned may differ from others, but you had better be consistent in your use of them. Be aware of such things as where you put ending quote marks, whether you place commas after years and states, and similar variations in style. 14. Consider including choice of law, venue12 selection, and attorneys fee clauses. If your contract gets litigated, you might as well give your client some "ammunition13" for the fight. 来源:阿里巴巴 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:合同写作技巧:起草合同 下一篇:合同写作技巧:为法官和陪审团考虑 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>