办公室英语系列:如何“翘班”?
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-01-11 07:34 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
办公室里有一些常用表达,比如说同事翘班怎么说,复印的时候请同事让你先印两页怎么说。这一次,我们就来讲讲这些在办公室里常说的话。     1. He is gone for the day.他今天都不会在了。     当有人要找某某某,而他正好不在,这通常有两种情况。一是这位仁兄暂时离开,可能是去洗手间,可能是去复印东西。这时候我们可以告诉人家:He/She is not at his/her seat right now. 意思就是他现在不在座位上。这句话的意思是说这个人就在附近没有走远,很快就会回来。当这种情况发生时,你不妨再补充一下:He is not here, but he is around. (他现在不在,不过就在附近。) 或是 He is not available right now, but he will be back in a few minutes. (他现在不在,但一会儿就会回来。)     另外一种情况就是这位仁兄早早就收工,回家陪老婆或是提早下班跟女朋友约会去了。如果是这种情況的话,我们就可以说:He is gone for the day. 言下之意就是他今天都不会再出现了。如果很不幸地,老板正好有急事要找他,而他却己经 gone for the day,想必老板的脸色不会太好看。     2. May I jump in for two pages?     可不可以让我先印两页?     大家都有过类似的经历吧?要去复印两页东西,结果排在前面的人拿了一本厚厚的书在那里狂印,天啊,看来还有二百多页,要等多久才能轮到自己啊 .这时如果你想插一下队,请他让你先印两页该怎么说?最生活化的说法就是:May I jump in for two pages? 这里用到 jump in 这个片语,意思就是“插一下队,让我先印”的意思。

TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片