商务社交:谈工作
文章来源:ChinaDaily 文章作者: 发布时间:2008-11-26 02:32 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

一般来说,公司的高层领导由于事务繁忙,与中层主管或员工交流的机会很少,而且谈话的时间不长。因此,在与领导谈工作时,要尽管言简意赅,尽可能为他节省时间,同时还要把息的观点说明白。

A: Jane, the meeting is scheduled from 2:00 this afternoon. Have you made the necessary arrangements?
简,我们计划在下午两点钟开会,你都安排好了吗?

B: Yes, Mr. Smith. We'll use the conference room on the second floor for the meeting.
安排好了,史密斯先生。我们将使用二楼的会议室开会。

A: That's right. The meeting is very important. Where shall the guests be received before the meeting begins?
很好,这个会议很重要。开会前我们在哪里接待来宾?

B: In the dining room. It's spacious1 there.
在餐厅吧,那里比较宽敞。

A: We'll have several foreign guests to attend the meeting.
我们还会有几位外宾来参加会议。

B: I've arranged for an interpreter to be present. But it is said these foreigners could speak English.
我已经安排了一位口译员,不过我听说这些外宾都会讲英语。

A: Really? I'll also try to speak slowly. How would you arrange the guests' seats, Jane?
是吗?不过,我还是会讲慢一点,你怎么安排来宾就座呢,简?

B: We've prepared name cards to be put on the conference table for guests to sit by. What time would you like refreshments2 served, Mr. Smith?
我们已经准备了姓名卡片放在会议桌上,让来宾按此就座。您希望在什么时候供应点心,史密斯先生?

A: Well, after my report, there'll be an interval3 for rest and refreshments.
哦,就在我做完报告后的休息时间供应点心吧。

B: All right, I see.
好的,我明白了。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 spacious YwQwW     
adj.广阔的,宽敞的
参考例句:
  • Our yard is spacious enough for a swimming pool.我们的院子很宽敞,足够建一座游泳池。
  • The room is bright and spacious.这房间很豁亮。
2 refreshments KkqzPc     
n.点心,便餐;(会议后的)简单茶点招 待
参考例句:
  • We have to make a small charge for refreshments. 我们得收取少量茶点费。
  • Light refreshments will be served during the break. 中间休息时有点心供应。
3 interval 85kxY     
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
参考例句:
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片