汇款汇票汇单用语
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-01-17 02:44 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

汇款用语

  汇款||寄钱

  to remit||to send money

  寄票供取款||支票支付

  to send a cheque for payment

  寄款人

  a remitter1

  收款人

  a remittee

  汇票汇单用语

  国外汇票

  foreign Bill

  国内汇票

  inland Bill

  跟单汇票

  documentary bill

  空头汇票

  accommodation bill

  原始汇票

  original bill

  改写||换新票据

  renewed bill

  即期汇票

  sight bill||bill on demand

... days after date||... days' after date ... 日后付款

... months after date||... months' after date ... 月后付款

  见票后... 日付款

... days' after sight||... days' sight

  见票后... 月付款

... months' after sight||... months' sight

  同组票据

  set of bills

  单张汇票

  sola of exchange||sole of exchange

  远期汇票

  usance bill||bill at usance

  长期汇票

  long bill

  短期汇票

  short bill

  逾期汇票

  overdue2 bill

  宽限日期

  days of grace

  电汇

  telegraphic transfer (T.T)

  邮汇

  postal3 order||postal note (Am.)||post office order||money order

  本票

  promissory note (P/N)

  押汇负责书||押汇保证书

  letter of hypothecation4
  
  副保||抵押品||付属担保物

  collateral5 security

  担保书

  trust receipt||letter of indemnity6

  承兑||认付

  acceptance

  单张承兑

  general acceptance

  有条件承兑 #p#

  qualified7 acceptance

  附条件认付

  conditional8 acceptance

  部分认付

  partial acceptance

  拒付||退票

  dishonour9

  拒绝承兑而退票

  dishonour by non-acceptance

  由于存款不足而退票

  dihonour by non-payment

  提交

  presentation

  背书

  endorsement10||indorsement

  无记名背书

  general endorsement||blank endorsement

  记名式背书

  special endorsement||full endorsement

  附条件背书

  conditional endorsement

  限制性背书

  restrictive endorsement

  无追索权背书

  endorsement without recourse

  期满||到期

  maturity11

  托收

  collection

新汇票||再兑换汇票

  re-exchange||re-draft

  外汇交易

  exchange dealing||exchange deals

  汇兑合约

  exchange contract

  汇兑合约预约

  forward exchange contract

  外汇行情

  exchange quotation12

  交易行情表

  course of exchange||exchange table

  汇价||兑换率

  exchange rate||rate of exchange

  官方汇率

  official rate

  挂牌汇率||名义汇率

  nominal13 rate

  现汇汇率

  spot rate

  电汇汇率||电汇率||

  T.T. rate||telegraphic transfer rate
  
  兑现率||兑现汇率

  demand rate

  长期汇率

  long rate

  私人汇票折扣率

  rate on a private bill

  远期汇票兑换率

  forward rate

  套价||套汇汇率||裁定外汇行情

  cross rate

  付款汇率

  pence rate

  当日汇率||成交价

  currency rate

  套汇||套价||公断交易率

  arbitrage

  汇票交割||汇票议付

  negotiation of draft

  交易人||议付人

  negotiator

  票据交割||让与支票票据议付

  to negotiatie a bill

  折扣交割||票据折扣

  to discount a bill

  票据背书

  to endorse a bill

  应付我差额51,000美元

  a balance due to us of $51,000||a balance in our favour of $ 51,000
  
  收到汇款

  to receive remittance

  填写收据

  to make out a receipt



点击收听单词发音收听单词发音  

1 remitter remitter     
n.汇款人;赦免者
参考例句:
  • Can l have the address of the remitter?能告诉我汇款人的地址么?
  • Please send the remitter address to us since we can not read the fax clearly.请发汇款人地址给我们,因为传真上看不清楚。
2 overdue MJYxY     
adj.过期的,到期未付的;早该有的,迟到的
参考例句:
  • The plane is overdue and has been delayed by the bad weather.飞机晚点了,被坏天气耽搁了。
  • The landlady is angry because the rent is overdue.女房东生气了,因为房租过期未付。
3 postal EP0xt     
adj.邮政的,邮局的
参考例句:
  • A postal network now covers the whole country.邮路遍及全国。
  • Remember to use postal code.勿忘使用邮政编码。
4 hypothecation LbCx5     
n.抵押,担保契约
参考例句:
  • The implementation of house property hypothecation is beneficial to the realization of promoting these goals.房产抵押权的实现对促进这一目标的实现大有裨益。
  • The money of mortgage,as the thing subrogated,has combined the mechanism of insurance and hypothecation.抵押物保险金为代位物,实现了抵
5 collateral wqhzH     
adj.平行的;旁系的;n.担保品
参考例句:
  • Many people use personal assets as collateral for small business loans.很多人把个人财产用作小额商业贷款的抵押品。
  • Most people here cannot borrow from banks because they lack collateral.由于拿不出东西作为抵押,这里大部分人无法从银行贷款。
6 indemnity O8RxF     
n.赔偿,赔款,补偿金
参考例句:
  • They paid an indemnity to the victim after the accident.他们在事故后向受害者付了赔偿金。
  • Under this treaty,they were to pay an indemnity for five million dollars.根据这项条约,他们应赔款500万美元。
7 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
8 conditional BYvyn     
adj.条件的,带有条件的
参考例句:
  • My agreement is conditional on your help.你肯帮助我才同意。
  • There are two forms of most-favored-nation treatment:conditional and unconditional.最惠国待遇有两种形式:有条件的和无条件的。
9 dishonour dishonour     
n./vt.拒付(支票、汇票、票据等);vt.凌辱,使丢脸;n.不名誉,耻辱,不光彩
参考例句:
  • There's no dishonour in losing.失败并不是耻辱。
  • He would rather die than live in dishonour.他宁死不愿忍辱偷生。
10 endorsement ApOxK     
n.背书;赞成,认可,担保;签(注),批注
参考例句:
  • We are happy to give the product our full endorsement.我们很高兴给予该产品完全的认可。
  • His presidential campaign won endorsement from several celebrities.他参加总统竞选得到一些社会名流的支持。
11 maturity 47nzh     
n.成熟;完成;(支票、债券等)到期
参考例句:
  • These plants ought to reach maturity after five years.这些植物五年后就该长成了。
  • This is the period at which the body attains maturity.这是身体发育成熟的时期。
12 quotation 7S6xV     
n.引文,引语,语录;报价,牌价,行情
参考例句:
  • He finished his speech with a quotation from Shakespeare.他讲话结束时引用了莎士比亚的语录。
  • The quotation is omitted here.此处引文从略。
13 nominal Y0Tyt     
adj.名义上的;(金额、租金)微不足道的
参考例句:
  • The king was only the nominal head of the state. 国王只是这个国家名义上的元首。
  • The charge of the box lunch was nominal.午餐盒饭收费很少。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片