Class Action:集体诉讼
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-05 06:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
2004年,世界最大的零售商沃尔玛公司的性别歧视案被确定为集体诉讼。这起集体诉讼的原告方为沃尔玛自1998年以来的所有女性员工,总人数达到160万。这是美国历史上涉案人数最多的一起集体诉讼案。

  外电的报道这样说:

  A federal judge in the United States ruled that a sex discrimination case against Wal-Mart, the world's biggest retailer1, can be pursued as a class action lawsuit2. The suit could involve 1.6 million American women.

  class action是个法律名词,就是“集体诉讼”的意思。原告方面认定,历年来沃尔玛在薪资和升迁两个方面歧视女性,消息传出后,沃尔玛股价大跌。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 retailer QjjzzO     
n.零售商(人)
参考例句:
  • What are the retailer requirements?零售商会有哪些要求呢?
  • The retailer has assembled a team in Shanghai to examine the question.这家零售商在上海组建了一支团队研究这个问题。
2 lawsuit A14xy     
n.诉讼,控诉
参考例句:
  • They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
  • He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片