Scaremonger:扰乱民心者
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-01-17 07:51 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

11月23日,英国女王伊丽莎白二世在上议院发表演讲,对英国政府即将实施的一系列立法新措施进行了介绍,并对从严立法、打击恐怖主义、维护社会安定等问题做了重点阐述。有英国媒体认为,女王的此次演讲预示着反恐和减少犯罪将成为明年5月英国大选中的焦点问题。外电报道如下:Britain's Queen Elizabeth delivers her speech to the House of Lords at the Palace of Westminster, during the State Opening of Parliament in London, November 23, 2004.

Britain's Prime Minister Tony Blair put terrorism at the heart of his re-election bid on Tuesday, drawing accusations1 of scaremongering like those leveled at his ally U.S. President George W Bush.

Scaremonger是“扰乱社会民心的人,散布骇人谣言的人”,因为monger表示“商人,贩子,
专门散布…的人”,例如:scandalmonger(散布丑闻的人);warmonger(战争贩子)。和scare相关的词还有scarecrow(稻草人,憔悴或衣衫褴褛的人)scarehead(耸人听闻的大标题)等。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 accusations 3e7158a2ffc2cb3d02e77822c38c959b     
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名
参考例句:
  • There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
  • He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片