常用临床医学英文术语
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-06-27 09:13 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

  diseases 疾病

  acute diseases 急性病

  advanced diseases 病沉重期,晚期疾病

  chronic1 diseases慢性病

  communicable diseases 传染病

  complicating2 diseases 并发病

  congenital diseases 先天性疾病

  acquired diseases 后天性疾病

  contagious3 diseases接触性传染病

  endemic diseases 地方病

  epidemic4 diseases 流行病

  functional5 diseases 机能病、官能病

  infectious diseases 传染病

  inherited diseases 遗传病

  malignant6 diseases恶性病

  nutritional7 diseases 营养病

  occupation diseases 职业病

  organic diseases 器质性病

  paroxysmal diseases 阵发性病

  periodical diseases 周期病

  primary(principal)diseases原发(主导)病

  secondary diseases 继发病

  sexual(venereal, social)diseases 性病

  terminal diseases 绝症

  wasting diseases 消耗性疾病chief complaint 主诉

  clinical manifestation8 临床表现

  delivery history 分娩史

  etiology病因学

  family history 家族史

  history, medical history 病史

  precipitating(induced)诱因

  marital9 status婚姻状况

  menstrual history 月经史

  menarche 初潮

  menopause闭经

  past history既往史

  pathogenesis 发病机制

  personal history 个人史symptoms 症状

  cardinal10 symptom 主要症状

  classical symptom 典型症状

  concomitant symptom 伴发症状

  constitutional(systemic) symptom 全身症状

  indirect symptom 间接症状

  induced symptom 诱发症状

  local symptom 局部症状

  mental symptom精神症状

  symptom-complex (syndrome)symptom 综合症,症候群

  signs体征

  antecedent 前驱征

  assident (accessory) 副征

  commemorative 后遗症

  sign of death 死征

  diagnostic诊断征

  sign of disease 病征

  subjective11 自觉征,主观征

  vein12 sign静脉征vital sign 生命体征

  body length (height of the body) 身高

  body weight 体重

  barrel chest 桶状胸

  cachexia 恶病质

  compulsive position 被动体位

  critical facies 病危面容

  emaciation13 消瘦

  enophthalmos 眼球下陷

  entropion 睑内翻

  exophthalmos 眼球突出

  flushed face 面色潮红

  gain (loss) in weight 增加(减轻)体重

  lock-jaw 牙关紧闭

  lordosis 脊柱前凸

  nasal ala flap 鼻翼扇动

  nystagmus 眼震

  obesity14 肥胖

  pallor 苍白

  scolisis 脊柱侧凸

  agitation15 焦急不安

  debility, weakness 虚弱

  diaphoresis 出汗,大量出汗

  dizziness, vertigo16 眩晕

  lassitude, fatigue17 无力,倦怠

  malaise 不适

  night sweat 盗汗

  numbness18 麻木

  rigor19, chill 寒冷,发冷

  perspiration20, sweating 出汗

  pruritus, itching21 痒,

  somasthenia 躯体无力

  tingling22 麻刺感abscess 脓肿

  acidosis 酸中毒

  adhesion 粘连

  alkalosis 碱中毒

  allergy23 过敏

  coagulation24 defect 凝血不良

  congestion25 充血

  dehydration26 脱水

  distention 膨胀

  edema 水肿

  embolism 栓塞,栓塞形成

  fluid and electrolyte imbalance 水电解质紊乱

  gangrene 坏疽

  hematoma 血肿

  hemorrhage, bleeding 出血

  infarction 梗塞,梗死

  infection 传染

  inflammation 炎症

  ketoacidosis 酮酸中毒

  metastasis 转移

  perforation 穿孔

  necrosis 坏死

  shock 休克

  response 反应,应答

  reaction 反应,感应

  thrombosis 血栓形成

  ulceration 溃疡fever, pyrexia 发烧,发热

  continuous fever 稽留热

  intermittent27 fever 间歇热

  low-grade fever 低热

  remittent fever 驰张热

  relapsing fever 回归热pain 痛

  burning pain 灼痛

  chest(flank,…) pain 胸(胁腹…)痛

  cramp-like pain 痉挛性痛

  dull, diffused28 pain 弥漫性钝痛

  pleuritic pain 胸膜炎性痛

  radiating pain (pain radiating to…) 放射性痛(放射到…疼痛)angina 绞痛

  cardiac angina 心绞痛

  backache 背痛

  colic 绞痛,急腹痛

  earache29 耳痛

  headache 头痛

  neuralgia 神经痛

  migraine 偏头痛

  rebound30 tenderness 反跳痛

  somatalgia 躯体痛

  sore throat 咽喉痛

  stomachache 胃痛

  toothache 牙痛

  bloody31 sputum 带血的痰

  cough 咳嗽

  dry cough 干咳

  expectoration 咳痰

  expectoration of blood 咳血

  hemoptysis 咳血anoxia 缺氧

  apnea 呼吸暂停,窒息

  asthma32 气喘,哮喘

  Cheyne Stokes respiration33 切-斯氏呼吸,潮式呼吸

  dyspnea 呼吸困难

  hyperpnea hyperventilation 过度呼吸,换气过度

  hypopnea 呼吸不全, 呼吸浅表

  hypoxia 低氧,缺氧

  orthopnea 端坐呼吸

  respiratory arrest 呼吸停止

  suffocation34 窒息

  tachypnea 呼吸急促

  fetid breath 口臭

  fruity breath 呼吸有水果味arrhythmia 心律失常,心律不齐

  atelectasis 肺不张,肺膨胀不全

  cardiac arrest 心搏骤停

  cardiac hypertrophy 心脏肥大

  cyanosis 发绀,青紫

  distension35 of jugular36 vein 颈静脉怒张

  extrasystole 期外收缩

  gallop37 rhythm 奔马律

  hemopleura 血胸

  hepatojugular reflux 肝颈静脉回流

  hypovolemia (循环)血容量减少

  palpitation 心悸

  tachycardia 心动过速

  pneumothorax 气胸

  thrill 震颤

  absent breath sounds 呼吸音消失

  dull sound 浊音

  hyperresonant 鼓音

  rale 啰音

  rhonchus, rhonchi 鼾音,干啰音

  wheeze38 哮鸣音anorexia, loss of appetite 食欲不振,厌食

  dysphagia 吞咽困难

  eructation 嗳气

  belching40 嗳气

  flatulence 气胀

  flatus 肠胃气,屁

  gaseous41 distention 胃胀气

  hematemesis 呕血

  hiccough, hiccup42 打呃,呃逆

  nausea43 恶心

  pyrosis 胃灼热

  regurgitation 反胃,回流

  thirsty 口渴

  vomiting44 呕吐

  anal fissure45, crack in the anal canal 肛裂

  ascites 腹水

  board-like rigidity46 of the abdomen47 板状腹

  decreased tactile48 fremitus 触觉性震颤减弱

  exophageal varices 食管静脉曲张

  fistula 瘘,瘘管

  hemorrhoid 痔

  hernia 疝

  hepatomegaly 肝肿大

  intussusception 肠套叠

  jaundice 黄疸

  muscle guarding, defence of the abdominal49 wall 腹壁肌卫

  peristalsis 蠕动

  loss of peristalsis 蠕动消失

  mass peristalsis 总蠕动

  retrograde (reversed) peristalsis 逆蠕动

  prolapse 脱垂

  prolapse of anus 脱肛

  rectal prolapse 直肠脱垂,脱肛

  volvulus 肠扭转calculus 结石, 石

  biliary calculus50 胆结石

  vesical calculus 膀胱结石constipation 便秘

  defecation 排便

  diarrhea 腹泻

  incontinence of feces 大便失禁

  hematochezia 便血

  fecal impaction 大便嵌塞

  occult blood 潜血

  painful straining with defecation 排便痛性牵动

  clay colored stools 陶土色便

  dark, granular/coffee ground emesis 咖啡样呕吐物

  fecal vomiting, stercoraceous vomiting 呕粪,吐粪

  foul51 fatty stools, steatorrhea 恶臭脂肪便,脂肪痢

  scanty52 and hard stools 便少而硬

  tarry (black) stools 柏油样便anuria 无尿

  burning sensation no urination 排尿时的灼烧感

  dysurea 排尿困难,尿痛

  enuresis, bed wetting 遗尿

  frequency of urination 尿频

  micturation 排尿

  uresis, urination, voiding 排尿

  nocturia 夜尿

  oliguria 少尿

  polyuria 多尿

  tenesmus 里急后重

  vesical tenesmus 排尿时里急后重

  uremia coma53 尿毒症昏迷

  urgency of urination 尿急

  urinary incontinence 尿失禁aciduria 酸尿

  chyluria 乳糜尿

  cylindruia 管型尿

  glycosuria 糖尿

  hematuria 血尿

  ketonuria 酮尿

  pneumatinuria 气尿

  proteinuria 蛋白尿

  pyuria 脓尿amenorrhea 经闭,无月经

  dysmenorrhea 痛经

  menorrhagia 月经过多

  lochia 恶露

  menorrhea 行经,月经过多

  menstruation 月经

  uterine contraction54 子宫收缩blotch 斑点

  bruise56 挫伤,青肿

  acne 痤疮,粉刺

  desquamation 脱皮,脱屑

  ecchymosis 瘀斑

  loss of skin turgor 失去皮肤充盈

  nevus 痣

  papule 丘疹

  petechia 瘀点,瘀斑

  pigmentation 色素沉着

  pustule 脓疱

  purpura 紫癫

  red nodule 红结节

  roseola 玫瑰疹

  scar 伤疤

  senile plaque57 老人斑

  spider anaioma 蛛形痣

  subcutaneous nodule 皮下结节

  urticaria 荨麻疹

  vesicle 小水疱

  vitiligo 白斑blindness 失明

  blurred58 vision, visual disturbance59 视力模糊

  impaired60 vision 视力下降

  lacrimation 流泪

  papilledema 视神经乳头水肿

  photophobia 畏光,羞明

  retinal detachment 视网膜脱离deafness 聋

  hearing loss 听力丧失

  tinnitus 耳鸣

  epistaxis, nasal bleeding 鼻出血

  impaired smelling 嗅觉障碍

  nasal discharge 鼻涕

  nasal obstruction61 鼻塞

  sneeze 喷嚏

  snore 打鼾

  aphonia, loss of voice 失音症

  hoarseness62 嘶哑

  gum bleeding 齿龈出血

  herpes labialis 唇疱疹,感冒疮

  Koplik's spots 科普利克斑

  lead line of the gum 龈铅线

  salivation, drooling 流口水

  straw-berry tongue 草莓舌

  tremulous tongue 舌震颤atrophy 萎缩

  contracture 挛缩

  deformity 畸形,变形

  dislocation 脱位

  fracture 骨折

  closed (simple)fracture 无创骨折,单纯性骨折

  comminuted fracture 粉碎性骨折

  compound fracture 哆开(开放性)骨折

  knock-knee 膝外翻

  opisthotonos 角弓反张

  prosthesis 假体

  spasm64 痉挛

  tetany (肌)强直,手足抽搦

  wrist drop 腕下垂aphasia 失语

  ataxia 共济失调

  coma 昏迷

  consciousness 知觉,意识

  convulsion 抽搐,惊厥

  delirium 谵妄

  delusion 妄想

  faint 昏厥

  hallucination 幻觉

  hemiplegia 偏瘫

  increased intracranial pressure 颅内压增高

  insanity 精神错乱

  loss of orientation 定向丧失

  mania 躁狂

  memory defects, amnesia 记忆缺损,遗忘症

  paraplegia 截瘫,下身麻痹

  projectile vomiting 喷射性呕吐

  somnolence, (lethargy) 昏睡,嗜睡

  stupor 木僵,昏呆

  tetraplegia 四肢瘫痪

  unconsciousness 失去知觉

  yawning 打哈欠crisis 危象

  cerebral (febrile, hematic, hemolytic,hypertensive, thyrotoxic, ……) crisis

  脑(热、血性、溶血、高血压、甲状腺中毒…)危象

  failure 衰竭,故障

  central (circulatory, cardiac, myocardiac, peripheral, congestive, renal, respiratory) failure

  中枢(循环、心力、心肌、周围循环、充血性、肾、呼吸…)衰竭diagnosis诊断

  auscultation 听诊

  inspection 视诊

  palpation触诊

  percussion 叩诊

  laboratory examination 实验室检查

  physical examination 体格检查

  rectal (vaginal) touch 直肠(阴道)指诊

  impression 印象

  tentative diagnosis 暂定诊断

  differential diagnosis 鉴别诊断

  final diagnosis 最后诊断

  prognosis 预后

  prescription 处方

  incubation (latent) period 潜伏期

  prodromal stage 前驱期

  incipient stage 初期

  quiescent stage 静止期

  alleviation 减轻,缓和

  remission 缓解

  attack 发作

  convalescence (recovery) stage 恢复期

  rehabilitation 康复

  relapse 复发

  sudden death 猝死

  moribund 濒死的

  course of the disease 病程

  course of the treatment 疗程

  indication 适应症,指征

  complication 并发症

  contraindication 禁忌症

  side-effect 副作用

  sequel (sequela), after effect 后遗症

  therapies 治疗方法

  acupuncture therapy 针刺疗法

  block therapy 封闭疗法

  chemical therpy (chemo-therapy) 化学疗法

  combined therapy 综合疗法

  conservative therapy 保守疗法

  constitutional therapy 全身疗法

  dietetic therapy 饮食疗法

  operative treatment 手术疗法

  palliative treatment, alleviative treatment 姑息疗法

  physical therapy 物理疗法

  psychotherapy 精神疗法

  radical treatment 根治

  radio-therapy 放射性疗法

  supporting treatment 支持疗法

  symptomatic treatment对症疗法

  cardiac massage 心脏按摩

  cardiac pacing 心脏起博

  electrotherapy 电疗法

  electroshock treatment 电休克疗法

  hemodialysis 血液透析

  hyperbaric therapy 高压氧疗法

  insulin-shock treatment 胰岛素休克疗法

  light therapy 光疗法

  therapeutic gymnastics 医疗体育



点击收听单词发音收听单词发音  

1 chronic BO9zl     
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
参考例句:
  • Famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
  • Chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
2 complicating 53d55ae4c858e224b98a8187fa34fb04     
使复杂化( complicate的现在分词 )
参考例句:
  • High spiking fever with chills is suggestive of a complicating pylephlebitis. 伴有寒战的高热,暗示合并门静脉炎。
  • In America these actions become executive puberty rites, complicating relationships that are already complicated enough. 在美国,这些行动成了行政青春期的惯例,使本来已经够复杂的关系变得更复杂了。
3 contagious TZ0yl     
adj.传染性的,有感染力的
参考例句:
  • It's a highly contagious infection.这种病极易传染。
  • He's got a contagious laugh.他的笑富有感染力。
4 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
5 functional 5hMxa     
adj.为实用而设计的,具备功能的,起作用的
参考例句:
  • The telephone was out of order,but is functional now.电话刚才坏了,但现在可以用了。
  • The furniture is not fancy,just functional.这些家具不是摆着好看的,只是为了实用。
6 malignant Z89zY     
adj.恶性的,致命的;恶意的,恶毒的
参考例句:
  • Alexander got a malignant slander.亚历山大受到恶意的诽谤。
  • He started to his feet with a malignant glance at Winston.他爬了起来,不高兴地看了温斯顿一眼。
7 nutritional 4HRxN     
adj.营养的,滋养的
参考例句:
  • A diet lacking in nutritional value will not keep a person healthy.缺乏营养价值的饮食不能维持人的健康。
  • The labels on food products give a lot of information about their nutritional content.食品上的标签提供很多关于营养成分的信息。
8 manifestation 0RCz6     
n.表现形式;表明;现象
参考例句:
  • Her smile is a manifestation of joy.她的微笑是她快乐的表现。
  • What we call mass is only another manifestation of energy.我们称之为质量的东西只是能量的另一种表现形态。
9 marital SBixg     
adj.婚姻的,夫妻的
参考例句:
  • Her son had no marital problems.她的儿子没有婚姻问题。
  • I regret getting involved with my daughter's marital problems;all its done is to bring trouble about my ears.我后悔干涉我女儿的婚姻问题, 现在我所做的一切将给我带来无穷的烦恼。
10 cardinal Xcgy5     
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的
参考例句:
  • This is a matter of cardinal significance.这是非常重要的事。
  • The Cardinal coloured with vexation. 红衣主教感到恼火,脸涨得通红。
11 subjective mtOwP     
a.主观(上)的,个人的
参考例句:
  • The way they interpreted their past was highly subjective. 他们解释其过去的方式太主观。
  • A literary critic should not be too subjective in his approach. 文学评论家的看法不应太主观。
12 vein fi9w0     
n.血管,静脉;叶脉,纹理;情绪;vt.使成脉络
参考例句:
  • The girl is not in the vein for singing today.那女孩今天没有心情唱歌。
  • The doctor injects glucose into the patient's vein.医生把葡萄糖注射入病人的静脉。
13 emaciation 6650f57546884c104ef74d23f59a8922     
n.消瘦,憔悴,衰弱
参考例句:
  • His face was hollowed out to the point of emaciation. 他的脸瘦削到了憔悴的地步。 来自《简明英汉词典》
  • These photographs show extremes of obesity and emaciation. 这些照片展现了肥胖与消瘦两个极端。 来自《简明英汉词典》
14 obesity Dv1ya     
n.肥胖,肥大
参考例句:
  • One effect of overeating may be obesity.吃得过多能导致肥胖。
  • Sugar and fat can more easily lead to obesity than some other foods.糖和脂肪比其他食物更容易导致肥胖。
15 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
16 vertigo yLuzi     
n.眩晕
参考例句:
  • He had a dreadful attack of vertigo.他忽然头晕得厉害。
  • If you have vertigo it seems as if the whole room is spinning round you.如果你头晕,就会觉得整个房间都旋转起来
17 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
18 numbness BmTzzc     
n.无感觉,麻木,惊呆
参考例句:
  • She was fighting off the numbness of frostbite. 她在竭力摆脱冻僵的感觉。 来自《简明英汉词典》
  • Sometimes they stay dead, causing' only numbness. 有时,它们没有任何反应,只会造成麻木。 来自时文部分
19 rigor as0yi     
n.严酷,严格,严厉
参考例句:
  • Their analysis lacks rigor.他们的分析缺乏严谨性。||The crime will be treated with the full rigor of the law.这一罪行会严格依法审理。
20 perspiration c3UzD     
n.汗水;出汗
参考例句:
  • It is so hot that my clothes are wet with perspiration.天太热了,我的衣服被汗水湿透了。
  • The perspiration was running down my back.汗从我背上淌下来。
21 itching wqnzVZ     
adj.贪得的,痒的,渴望的v.发痒( itch的现在分词 )
参考例句:
  • The itching was almost more than he could stand. 他痒得几乎忍不住了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My nose is itching. 我的鼻子发痒。 来自《简明英汉词典》
22 tingling LgTzGu     
v.有刺痛感( tingle的现在分词 )
参考例句:
  • My ears are tingling [humming; ringing; singing]. 我耳鸣。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My tongue is tingling. 舌头发麻。 来自《现代汉英综合大词典》
23 allergy 8Vpza     
n.(因食物、药物等而引起的)过敏症
参考例句:
  • He developed an allergy to pollen.他对花粉过敏。
  • The patient had an allergy to penicillin.该患者对青霉素过敏。
24 coagulation coagulation     
n.凝固;凝结物
参考例句:
  • Blood becomes stickier to help coagulation in case of a cut.割伤的时候,血液会变得更为黏稠以助于凝结。
  • Man has been intrigued with blood coagulation.人类一直对血凝感兴趣。
25 congestion pYmy3     
n.阻塞,消化不良
参考例句:
  • The congestion in the city gets even worse during the summer.夏天城市交通阻塞尤为严重。
  • Parking near the school causes severe traffic congestion.在学校附近泊车会引起严重的交通堵塞。
26 dehydration UYkzX     
n.脱水,干燥
参考例句:
  • He died from severe dehydration.他死于严重脱水。
  • The eyes are often retracted from dehydration.眼睛常因脱水而凹陷。
27 intermittent ebCzV     
adj.间歇的,断断续续的
参考例句:
  • Did you hear the intermittent sound outside?你听见外面时断时续的声音了吗?
  • In the daytime intermittent rains freshened all the earth.白天里,时断时续地下着雨,使整个大地都生气勃勃了。
28 diffused 5aa05ed088f24537ef05f482af006de0     
散布的,普及的,扩散的
参考例句:
  • A drop of milk diffused in the water. 一滴牛奶在水中扩散开来。
  • Gases and liquids diffused. 气体和液体慢慢混合了。
29 earache tkrzM     
n.耳朵痛
参考例句:
  • I have been having an earache for about a week.我的耳朵已经痛了一个星期了。
  • I've had an earache for the past few days.我耳痛好几天了。
30 rebound YAtz1     
v.弹回;n.弹回,跳回
参考例句:
  • The vibrations accompanying the rebound are the earth quake.伴随这种回弹的振动就是地震。
  • Our evil example will rebound upon ourselves.我们的坏榜样会回到我们自己头上的。
31 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
32 asthma WvezQ     
n.气喘病,哮喘病
参考例句:
  • I think he's having an asthma attack.我想他现在是哮喘病发作了。
  • Its presence in allergic asthma is well known.它在过敏性气喘中的存在是大家很熟悉的。
33 respiration us7yt     
n.呼吸作用;一次呼吸;植物光合作用
参考例句:
  • They tried artificial respiration but it was of no avail.他们试做人工呼吸,可是无效。
  • They made frequent checks on his respiration,pulse and blood.他们经常检查他的呼吸、脉搏和血液。
34 suffocation b834eadeaf680f6ffcb13068245a1fed     
n.窒息
参考例句:
  • The greatest dangers of pyroclastic avalanches are probably heat and suffocation. 火成碎屑崩落的最大危害可能是炽热和窒息作用。 来自辞典例句
  • The room was hot to suffocation. 房间热得闷人。 来自辞典例句
35 distension msmxu     
n.扩张,膨胀(distention)
参考例句:
  • Heat causes the distension of gases. 热使气体膨胀。 来自《简明英汉词典》
  • Feeding too rapidly will cause abdominal distension and regurgitation. 喂得太快会引起腹胀和反流。 来自辞典例句
36 jugular oaLzM     
n.颈静脉
参考例句:
  • He always goes for the jugular.他总是直奔要害而去。
  • Bilateral internal jugular vein stenting is also a rare procedure.两侧内颈静脉支架置放术也是少见的技术。
37 gallop MQdzn     
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展
参考例句:
  • They are coming at a gallop towards us.他们正朝着我们飞跑过来。
  • The horse slowed to a walk after its long gallop.那匹马跑了一大阵后慢下来缓步而行。
38 wheeze Ep5yX     
n.喘息声,气喘声;v.喘息着说
参考例句:
  • The old man managed to wheeze out a few words.老人勉强地喘息着说出了几句话。
  • He has a slight wheeze in his chest.他呼吸时胸部发出轻微的响声。
39 anorexia PwozK     
n.厌食症
参考例句:
  • Anorexia can creep up on young girls when they least expect it.年轻女子可能在最没有防备的情況下患上厌食症。
  • Anorexia is a common eating disorder.厌食是一种常见的饮食紊乱症。
40 belching belching     
n. 喷出,打嗝 动词belch的现在分词形式
参考例句:
  • The Tartars employed another weapon, the so-called Chinese dragon belching fire. 鞑靼人使用了另一种武器,所谓中国龙喷火器。
  • Billows of smoke were belching from the chimney. 巨浪似的烟正从烟囱里喷出来。
41 gaseous Hlvy2     
adj.气体的,气态的
参考例句:
  • Air whether in the gaseous or liquid state is a fluid.空气,无论是气态的或是液态的,都是一种流体。
  • Freon exists both in liquid and gaseous states.氟利昂有液态和气态两种形态。
42 hiccup OrPzKd     
n.打嗝
参考例句:
  • When you have to hiccup,drink a glass of cold water.当你不得不打嗝时,喝一杯冷水就好了。
  • How long did he hiccup?他打嗝打了多久?
43 nausea C5Dzz     
n.作呕,恶心;极端的憎恶(或厌恶)
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕期常有恶心的现象。
  • He experienced nausea after eating octopus.吃了章鱼后他感到恶心。
44 vomiting 7ed7266d85c55ba00ffa41473cf6744f     
参考例句:
  • Symptoms include diarrhoea and vomiting. 症状有腹泻和呕吐。
  • Especially when I feel seasick, I can't stand watching someone else vomiting." 尤其晕船的时候,看不得人家呕。”
45 fissure Njbxt     
n.裂缝;裂伤
参考例句:
  • Though we all got out to examine the fissure,he remained in the car.我们纷纷下车察看那个大裂缝,他却呆在车上。
  • Ground fissure is the main geological disaster in Xi'an city construction.地裂缝是西安市主要的工程地质灾害问题。
46 rigidity HDgyg     
adj.钢性,坚硬
参考例句:
  • The rigidity of the metal caused it to crack.这金属因刚度强而产生裂纹。
  • He deplored the rigidity of her views.他痛感她的观点僵化。
47 abdomen MfXym     
n.腹,下腹(胸部到腿部的部分)
参考例句:
  • How to know to there is ascarid inside abdomen?怎样知道肚子里面有蛔虫?
  • He was anxious about an off-and-on pain the abdomen.他因时隐时现的腹痛而焦虑。
48 tactile bGkyv     
adj.触觉的,有触觉的,能触知的
参考例句:
  • Norris is an expert in the tactile and the tangible.诺里斯创作最精到之处便是,他描绘的人物使人看得见摸得着。
  • Tactile communication uses touch rather than sight or hearing.触觉交流,是用触摸感觉,而不是用看或听来感觉。
49 abdominal VIUya     
adj.腹(部)的,下腹的;n.腹肌
参考例句:
  • The abdominal aorta is normally smaller than the thoracic aorta.腹主动脉一般比胸主动脉小。
  • Abdominal tissues sometimes adhere after an operation.手术之后腹部有时会出现粘连。
50 calculus Is9zM     
n.微积分;结石
参考例句:
  • This is a problem where calculus won't help at all.对于这一题,微积分一点也用不上。
  • After studying differential calculus you will be able to solve these mathematical problems.学了微积分之后,你们就能够解这些数学题了。
51 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
52 scanty ZDPzx     
adj.缺乏的,仅有的,节省的,狭小的,不够的
参考例句:
  • There is scanty evidence to support their accusations.他们的指控证据不足。
  • The rainfall was rather scanty this month.这个月的雨量不足。
53 coma vqxzR     
n.昏迷,昏迷状态
参考例句:
  • The patient rallied from the coma.病人从昏迷中苏醒过来。
  • She went into a coma after swallowing a whole bottle of sleeping pills.她吃了一整瓶安眠药后就昏迷过去了。
54 contraction sn6yO     
n.缩略词,缩写式,害病
参考例句:
  • The contraction of this muscle raises the lower arm.肌肉的收缩使前臂抬起。
  • The forces of expansion are balanced by forces of contraction.扩张力和收缩力相互平衡。
55 blotch qoSyY     
n.大斑点;红斑点;v.使沾上污渍,弄脏
参考例句:
  • He pointed to a dark blotch upon the starry sky some miles astern of us.他指着我们身后几英里处繁星点点的天空中的一朵乌云。
  • His face was covered in ugly red blotches.他脸上有许多难看的红色大斑点。
56 bruise kcCyw     
n.青肿,挫伤;伤痕;vt.打青;挫伤
参考例句:
  • The bruise was caused by a kick.这伤痕是脚踢的。
  • Jack fell down yesterday and got a big bruise on his face.杰克昨天摔了一跤,脸上摔出老大一块淤斑。
57 plaque v25zB     
n.饰板,匾,(医)血小板
参考例句:
  • There is a commemorative plaque to the artist in the village hall.村公所里有一块纪念该艺术家的牌匾。
  • Some Latin words were engraved on the plaque. 牌匾上刻着些拉丁文。
58 blurred blurred     
v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离
参考例句:
  • She suffered from dizziness and blurred vision. 她饱受头晕目眩之苦。
  • Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears. 他们那种慢吞吞、含糊不清的声音在他听起来却很悦耳。 来自《简明英汉词典》
59 disturbance BsNxk     
n.动乱,骚动;打扰,干扰;(身心)失调
参考例句:
  • He is suffering an emotional disturbance.他的情绪受到了困扰。
  • You can work in here without any disturbance.在这儿你可不受任何干扰地工作。
60 impaired sqtzdr     
adj.受损的;出毛病的;有(身体或智力)缺陷的v.损害,削弱( impair的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Much reading has impaired his vision. 大量读书损害了他的视力。 来自《现代汉英综合大词典》
  • His hearing is somewhat impaired. 他的听觉已受到一定程度的损害。 来自《现代汉英综合大词典》
61 obstruction HRrzR     
n.阻塞,堵塞;障碍物
参考例句:
  • She was charged with obstruction of a police officer in the execution of his duty.她被指控妨碍警察执行任务。
  • The road was cleared from obstruction.那条路已被清除了障碍。
62 hoarseness lrnzRm     
n.嘶哑, 刺耳
参考例句:
  • His hoarseness and coughing showed that he had contracted a cold. 他嗓音嘶哑又咳嗽,这表明他患了感冒。
  • Occasionally, recurrent laryngeal nerve involvement causes hoarseness. 有时,喉返神经受累引起声音嘶哑。
63 atrophy 3eWyU     
n./v.萎缩,虚脱,衰退
参考例句:
  • Patients exercised their atrophied limbs in the swimming pool.病人们在泳池里锻炼萎缩的四肢。
  • Many hoped he would renew the country's atrophied political system.很多人都期望他能使该国萎靡的政治体系振作起来。
64 spasm dFJzH     
n.痉挛,抽搐;一阵发作
参考例句:
  • When the spasm passed,it left him weak and sweating.一阵痉挛之后,他虚弱无力,一直冒汗。
  • He kicked the chair in a spasm of impatience.他突然变得不耐烦,一脚踢向椅子。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片