文章列表
-
1.corporate slave 社畜
-
社畜,网络流行词,指在公司很顺从的工作,被公司当作牲畜一样压榨的员工,多用于自嘲,可以翻译为corporate slave。 该词出自日本企业底层上班族的自嘲用语,通...
-
2.thoughtless 冒失
-
冒失,比喻做事情考虑不周全,不顾后果和他人的想法(rash,abrupt,thoughtless)。例如,冒失行事可以翻译为handle affairs without consideration,说话冒失译...
-
3.child's play 小儿科
-
小儿科,在医学用语中指治疗儿童各种疾病的一个科室(pediatrics),生活当中该词语也常常用来比喻价值不大、不值得重视的事情或被人瞧不起的行当等,可以翻译为...
-
4.suffer setbacks 碰钉子
-
无论是工作还是生活,都不可能处处顺意,有时候难免会摔几个跟头,碰碰钉子。 碰钉子,中文俗语,比喻办事遭到拒绝或受到斥责(receive serious rebuff; be snub...
-
5.old as Adam 老掉牙
-
众所周知,人老了牙齿也会跟着老化、脱落,而形容一个人老掉牙的模样就是比喻一个人上了年纪的模样。 老掉牙,中文俗语,用来表示very old、或比喻陈旧过时(out...
-
6.all talking in confusion 七嘴八舌
-
一家十五口,打一汉语成语,你知道是什么?答案就是七嘴八舌。 七嘴八舌,字面意思是seven mouths and eight tongues,比喻人多嘴杂,你一言我一语,议论纷纷,可...
-
7.lavish praise on 捧场
-
捧场,原指特意到剧场去赞赏戏曲演员的表演(be a member of a claque),如今泛指特意到场对别人的某种活动表示支持、助兴,例如谢谢你来捧场,可以翻译为Thank...
-
8.life-long job 铁饭碗
-
很多人羡慕拥有铁饭碗的人,因为这意味着工作稳定,收入无忧,不用担心失业,更不用担心会青黄不接。 铁饭碗(literally iron rice bowl),顾名思义,铁铸的饭碗...
-
9.it's interesting 呵呵
-
呵呵,原本是拟声词,表示笑声,例如呵呵大笑意思是roar with laughter。但近年来,它却被网友评为最伤人聊天词汇。 在网络聊天时,如果有人会回复你呵呵,不要以...
-
10.“上火”英语怎么说?
-
本来上火这个概念对许多外国友人来说已经很深奥了,可别说成Im on fire让别人更摸不着头脑。 究竟怎么才能准确表达上火呢? 英语中有这样一个词:heatiness a cha...