文章列表
-
1.the powers that be 掌权的人
-
The powers that be 指有权力做决定的、主宰事情发展形势的人或机构。他们可以决定事情是否会发生、怎么发生和最终结果。在日常生活中,当人们觉得他们的生活被外...
-
2.blood is thicker than water 血浓于水
-
血浓于水在英语里相对应的表达是blood is thicker than water。 例句 I dont really get on with my brother, but Ill always support him. Blood is thicker th...
-
3.unattainable illusions 镜花水月
-
镜花水月,汉语成语,意思是镜里的花,水里的月;原指诗中灵活而不可捉摸的空灵的意境,后比喻虚幻的景象。按照字面意思英文可以翻译为flowers in a mirror and ...
-
4.try one's best 全力以赴
-
全力以赴是一个汉语成语,意思是指把全部精力都投入进去,与竭尽全力意思相近。出自清赵翼《二十二史札记》。在英语里,可以用try ones best, shoot for the moo...
-
5.谋事在人,成事在天
-
谋事在人,成事在天,俗语,意思是自己已经尽力而为,至于能否达到目的,那就要看时运如何了。语出自明代罗贯中所著《三国演义》第103回:孔明叹曰:谋事在人,成...
-
6.without batting an eye 不露声色,面不改色
-
如果你的反应被形容为 without batting an eye - or eyelid 不眨眼,意思就是你不露声色,让人看不出事情对你的情绪是否有任何影响。 例句 When I told her I di...
-
7.a body blow 惨痛的失败 致命一击
-
A body blow 是一个成语表达,说明一件事对另一件事造成了巨大打击,后果严重。 例句 His poor grade in the last essay was a body blow to his chances of gra...
-
8.to take shape 开始成形
-
To take shape 这一短语经常用来表示一个有潜力的计划或构想开始成形,初见端倪。 例句 Im glad to see your revision plan is beginning to take shape. Looks ...
-
9.rack your brains 绞尽脑汁
-
短语 rack someones brains 的意思是为了记起某人或事而绞尽脑汁,或为了一件事而大伤脑筋。其中,单词 rack 作动词,指在精神及肉体上折磨。 另外,rack your b...
-
10.to acquire a taste for something 开始喜欢某事物
-
短语 to acquire a taste for something 常出现在谈论饮食的语境中,尤其是在某人喜欢上了一种新的或不寻常的食物时。除了用来表达对新食物的喜欢之外,这个短语...