云中命案 25
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2024-01-29 10:34 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Chapter 23
Anne Morisot
At half past ten on the following morning the melancholy1 M. Fournier walked into Poirot’s sitting-room2 and shook the little Belgian warmly by the hand.
His own manner was far more animated3 than usual.
‘Monsieur,’ he said, ‘there is something I want to tell you. I have, I think, at last seen the pointof what you said in London about the finding of the blowpipe.’
‘Ah!’ Poirot’s face lighted up.
‘Yes,’ said Fournier taking a chair. ‘I pondered much over what you had said. Again and again Isay to myself: Impossible that the crime should have been committed as we believe. And at last—at last—I see a connexion between that repetition of mine and what you said about the finding ofthe blowpipe.’
Poirot listened attentively4, but said nothing.
‘That day in London you said, Why was the blowpipe found, when it might so easily have beenpassed out through the ventilator? And I think now that I have the answer. The blowpipe wasfound because the murderer wanted it to be found.’
‘Bravo!’ said Poirot.
‘That was your meaning, then? Good, I thought so. And I went on a step further. I ask myself:
Why did the murderer want the blowpipe to be found? And to that I got the answer: Because theblowpipe was not used.’
‘Bravo! Bravo! My reasoning exactly.’
‘I say to myself: The poisoned dart5, yes, but not the blowpipe. Then something else was used tosend that dart through the air—something that a man or woman might put to their lips in a normalmanner and which would cause no remark. And I remembered your insistence6 on a complete listof all that was found in the passengers’ luggage and upon their persons. There were two things thatespecially attracted my attention—Lady Horbury had two cigarette holders7, and on the table infront of the Duponts were a number of Kurdish pipes.’
M. Fournier paused. He looked at Poirot. Poirot did not speak.
‘Both those things could have been put to the lips naturally without anyone remarking on it…Iam right, am I not?’
Poirot hesitated, then he said:
‘You are on the right track, yes, but go a little further; and do not forget the wasp8.’
‘The wasp?’ Fournier stared. ‘No, there I do not follow you. I cannot see where the wasp comesin.’
‘You cannot see? But it is there that I—’
He broke off as the telephone rang.
He took up the receiver.
‘’Allo, ’allo. Ah, good morning. Yes, it is I myself, Hercule Poirot.’ In an aside to Fournier hesaid, ‘It is Thibault…’
‘Yes—yes, indeed. Very well. And you? M. Fournier? Quite right. Yes, he has arrived. He ishere at this moment.’
Lowering the receiver, he said to Fournier:
‘He tried to get you at the S?reté. They told him that you had come to see me here. You hadbetter speak to him. He sounds excited.’
Fournier took the telephone.
‘’Allo —’allo. Yes, it is Fournier speaking… What… What… In verity9, is that so…? Yes,indeed…Yes…Yes, I am sure he will. We will come round at once.’
He replaced the telephone on its hook and looked across at Poirot.
‘It is the daughter. The daughter of Madame Giselle.’
‘What?’
‘Yes, she has arrived to claim her heritage.’
‘Where has she come from?’
‘America, I understand. Thibault has asked her to return at half past eleven. He suggests weshould go round and see him.’
‘Most certainly. We will go immediately…I will leave a note for Mademoiselle Grey.’
He wrote:
Some developments have occurred which force me to go out. If M. Jean Dupontshould ring up or call, be amiable10 to him. Talk of buttons and socks, but not asyet of prehistoric11 pottery12. He admires you; but he is intelligent!
Au revoir,
Hercule Poirot.
‘And now let us come, my friend,’ he said, rising. ‘This is what I have been waiting for—the entryon the scene of the shadowy figure of whose presence I have been conscious all along. Now—soon—I ought to understand everything.’
II
Ma?tre Thibault received Poirot and Fournier with great affability.
After an interchange of compliments and polite questions and answers, the lawyer settled downto the discussion of Madame Giselle’s heiress.
‘I received a letter yesterday,’ he said, ‘and this morning the young lady herself called uponme.’
‘What age is Mademoiselle Morisot?’
‘Mademoiselle Morisot—or rather Mrs Richards—for she is married, is exactly twenty-fouryears of age.’
‘She brought documents to prove her identity?’ asked Fournier.
‘Certainly. Certainly.’
He opened a file at his elbow.
‘To begin with, there is this.’
It was a copy of a marriage certificate between George Leman, bachelor, and Marie Morisot—both of Quebec. Its date was 1910. There was also the birth certificate of Anne Morisot Leman.
There were various other documents and papers.
‘This throws a certain light on the early life of Madame Giselle,’ said Fournier.
Thibault nodded.
‘As far as I can piece it out,’ he said, ‘Marie Morisot was nursery governess or sewing-maidwhen she met this man Leman.
‘He was, I gather, a bad lot who deserted13 her soon after the marriage, and she resumed hermaiden name.
‘The child was received in the Institut de Marie at Quebec and was brought up there. MarieMorisot or Leman left Quebec shortly afterwards—I imagine with a man—and came to France.
She remitted15 sums of money from time to time, and finally dispatched a lump sum of ready moneyto be given to the child on attaining16 the age of twenty-one. At that time Marie Morisot or Lemanwas, no doubt, living an irregular life, and considered it better to sunder17 any personal relations.’
‘How did the girl realize that she was the heiress to a fortune?’
‘We have inserted discreet18 advertisements in various journals. It seems one of these came to thenotice of the Principal of the Institut de Marie, and she wrote or telegraphed to Mrs Richards, whowas then in Europe, but on the point of returning to the States.’
‘Who is Richards?’
‘I gather he is an American or Canadian from Detroit—by profession a maker19 of surgicalinstruments.’
‘He did not accompany his wife?’
‘No, he is still in America.’
‘Is Mrs Richards able to throw any light upon a possible reason for her mother’s murder?’
The lawyer shook his head.
‘She knows nothing about her. In fact, although she had once heard the Principal mention it, shedid not even remember what her mother’s maiden14 name was.’
‘It looks,’ said Fournier, ‘as though her appearance on the scene is not going to be of any helpin solving the murder problem. Not, I must admit, that I ever thought it would. I am on quiteanother tack20 at present. My inquiries21 have narrowed down to a choice of three persons.’
‘Four,’ said Poirot.
‘You think four?’
‘It is not I who say four, but on the theory that you advanced to me you cannot confine yourselfto three persons.’ He made a sudden rapid motion with his hands. ‘The two cigarette holders—theKurdish pipes and a flute22. Remember the flute, my friend.’
Fournier gave an exclamation23, but at that moment the door opened and an aged24 clerk mumbled25:
‘The lady has returned.’
‘Ah,’ said Thibault. ‘Now you will be able to see the heiress for yourself. Come in, Madame.
Let me present to you M. Fournier of the S?reté, who is in charge in this country of the inquiriesinto your mother’s death. This is M. Hercule Poirot, whose name may be familiar to you and whois kindly26 giving us his assistance. Madame Richards.’
Giselle’s daughter was a dark, chic-looking young woman. She was very smartly though plainlydressed.
She held out her hand to each of the men in turn, murmuring a few appreciative27 words.
‘Though, I fear, Messieurs, that I have hardly the feeling of a daughter in the matter. I havebeen to all intents and purposes an orphan28 all my life.’
In answer to Fournier’s questions she spoke29 warmly and gratefully of Mère Angélique, the headof the Institut de Marie.
‘She has always been kindness itself to me.’
‘You left the Institut—when, Madame?’
‘When I was eighteen, Monsieur. I started to earn my living. I was, for a time, a manicurist. Ihave also been in a dressmaker’s establishment. I met my husband in Nice. He was then justreturning to the States. He came over again on business to Holland and we were married inRotterdam a month ago. Unfortunately, he had to return to Canada. I was detained—but I am nowabout to rejoin him.’
Anne Richards’s French was fluent and easy. She was clearly more French than English.
‘You heard of the tragedy—how?’
‘Naturally I read of it in the papers, but I did not know—that is, I did not realize—that thevictim in the case was my mother. Then I received a telegram here in Paris from Mère Angéliquegiving me the address of Ma?tre Thibault and reminding me of my mother’s maiden name.’
Fournier nodded thoughtfully.
They talked a little further, but it seemed clear that Mrs Richards could be of little assistance tothem in their search for the murderer. She knew nothing at all of her mother’s life or businessrelations.
Having elicited30 the name of the hotel at which she was staying, Poirot and Fournier took leaveof her.
‘You are disappointed, mon vieux,’ said Fournier. ‘You had some idea in your brain about thisgirl? Did you suspect that she might be an impostor? Or do you, in fact, still suspect that she is animpostor?’
Poirot shook his head in a discouraged manner.
‘No—I do not think she is an impostor. Her proofs of identity sound genuine enough…It is odd,though, I feel that I have either seen her before—or that she reminds me of someone…’
‘A likeness31 to the dead woman?’ suggested Fournier doubtfully. ‘Surely not.’
‘No—it is not that—I wish I could remember what it was. I am sure her face reminds me ofsomeone…’
Fournier looked at him curiously32.
‘You have always, I think, been intrigued33 by the missing daughter.’
‘Naturally,’ said Poirot, his eyebrows34 rising a little. ‘Of all the people who may or may notbenefit by Giselle’s death, this young woman does benefit—very definitely—in hard cash.’
‘True—but does that get us anywhere?’
Poirot did not answer for a minute or two. He was following the train of his own thoughts. Hesaid at last:
‘My friend—a very large fortune passes to this girl. Do you wonder that from the beginning Ispeculated as to her being implicated35. There were three women on that plane. One of them, MissVenetia Kerr, was of well-known and authenticated36 family. But the other two? Ever since EliseGrandier advanced the theory that the father of Madame Giselle’s child was an Englishman I havekept it in my mind that one of the two other women might conceivably be this daughter. Theywere both of approximately the right age. Lady Horbury was a chorus girl whose antecedents weresomewhat obscure and who acted under a stage name. Miss Jane Grey, as she once told me, hadbeen brought up in an orphanage37.’
‘Ah ha!’ said the Frenchman. ‘So that is the way your mind has been running? Our friend Jappwould say that you were being over-ingenious.’
‘It is true that he always accuses me of preferring to make things difficult.’
‘You see?’
‘But as a matter of fact it is not true—I proceed always in the simplest manner imaginable! AndI never refuse to accept facts.’
‘But you are disappointed? You expected more from this Anne Morisot?’
They were just entering Poirot’s hotel. An object lying on the reception desk recalled Fournier’smind to something Poirot had said earlier in the morning.
‘I have not thanked you,’ he said, ‘for drawing my attention to the error I had committed. Inoted the two cigarette holders of Lady Horbury and the Kurdish pipes of the Duponts. It wasunpardonable on my part to have forgotten the flute of Dr Bryant, though I do not seriouslysuspect him—’
‘You do not?’
‘No. He does not strike me as the kind of man to—’
He stopped. The man standing38 at the reception desk talking to the clerk turned, his hand on theflute case. His glance fell on Poirot and his face lit up in grave recognition.
Poirot went forward—Fournier discreetly39 withdrew into the background. As well that Bryantshould not see him.
‘Dr Bryant,’ said Poirot, bowing.
‘M. Poirot.’
They shook hands. A woman who had been standing near Bryant moved away towards the lift.
Poirot sent just a fleeting40 glance after her.
He said:
‘Well, M. le docteur, are your patients managing to do without you for a little?’
Dr Bryant smiled—that melancholy attractive smile that the other remembered so well. Helooked tired, but strangely peaceful.
‘I have no patients now,’ he said.
Then, moving towards a little table, he said:
‘A glass of sherry, M. Poirot, or some other apéritif?’
‘I thank you.’
They sat down, and the doctor gave the order. Then he said slowly:
‘No, I have no patients now. I have retired41.’
‘A sudden decision?’
‘Not so very sudden.’
He was silent as the drinks were set before them. Then, raising the glass, he said:
‘It is a necessary decision. I resign of my own free will before I am struck off the register.’ Hewent on speaking in a gentle, faraway voice. ‘There comes to everyone a turning-point in theirlives, M. Poirot. They stand at the cross-roads and have to decide. My profession interests meenormously—it is a sorrow—a very great sorrow to abandon it. But there are other claims…Thereis, M. Poirot, the happiness of a human being.’
Poirot did not speak. He waited.
‘There is a lady—a patient of mine—I love her very dearly. She has a husband who causes herinfinite misery42. He takes drugs. If you were a doctor you would know what that meant. She has nomoney of her own, so she cannot leave him…
‘For some time I have been undecided—but now I have made up my mind. She and I are nowon our way to Kenya to begin a new life. I hope that at last she may know a little happiness. Shehas suffered so long…’
Again he was silent. Then he said in a brisker tone:
‘I tell you this, M. Poirot, because it will soon be public property, and the sooner you know thebetter.’
‘I understand,’ said Poirot. After a minute he said, ‘You take your flute, I see?’
Dr Bryant smiled.
‘My flute, M. Poirot, is my oldest companion…When everything else fails—music remains43.’
His hand ran lovingly over the flute case, then with a bow he rose.
Poirot rose also.
‘My best wishes for your future, M. le docteur—and for that of Madame,’ said Poirot.
When Fournier rejoined his friend, Poirot was at the desk making arrangements for a trunk callto Quebec.
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
2 sitting-room sitting-room     
n.(BrE)客厅,起居室
参考例句:
  • The sitting-room is clean.起居室很清洁。
  • Each villa has a separate sitting-room.每栋别墅都有一间独立的起居室。
3 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
4 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
5 dart oydxK     
v.猛冲,投掷;n.飞镖,猛冲
参考例句:
  • The child made a sudden dart across the road.那小孩突然冲过马路。
  • Markov died after being struck by a poison dart.马尔科夫身中毒镖而亡。
6 insistence A6qxB     
n.坚持;强调;坚决主张
参考例句:
  • They were united in their insistence that she should go to college.他们一致坚持她应上大学。
  • His insistence upon strict obedience is correct.他坚持绝对服从是对的。
7 holders 79c0e3bbb1170e3018817c5f45ebf33f     
支持物( holder的名词复数 ); 持有者; (支票等)持有人; 支托(或握持)…之物
参考例句:
  • Slaves were mercilessly ground down by slave holders. 奴隶受奴隶主的残酷压迫。
  • It is recognition of compassion's part that leads the up-holders of capital punishment to accuse the abolitionists of sentimentality in being more sorry for the murderer than for his victim. 正是对怜悯的作用有了认识,才使得死刑的提倡者指控主张废除死刑的人感情用事,同情谋杀犯胜过同情受害者。
8 wasp sMczj     
n.黄蜂,蚂蜂
参考例句:
  • A wasp stung me on the arm.黄蜂蜇了我的手臂。
  • Through the glass we can see the wasp.透过玻璃我们可以看到黄蜂。
9 verity GL3zp     
n.真实性
参考例句:
  • Human's mission lies in exploring verity bravely.人的天职在勇于探索真理。
  • How to guarantee the verity of the financial information disclosed by listed companies? 如何保证上市公司财务信息披露真实性?
10 amiable hxAzZ     
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的
参考例句:
  • She was a very kind and amiable old woman.她是个善良和气的老太太。
  • We have a very amiable companionship.我们之间存在一种友好的关系。
11 prehistoric sPVxQ     
adj.(有记载的)历史以前的,史前的,古老的
参考例句:
  • They have found prehistoric remains.他们发现了史前遗迹。
  • It was rather like an exhibition of prehistoric electronic equipment.这儿倒像是在展览古老的电子设备。
12 pottery OPFxi     
n.陶器,陶器场
参考例句:
  • My sister likes to learn art pottery in her spare time.我妹妹喜欢在空余时间学习陶艺。
  • The pottery was left to bake in the hot sun.陶器放在外面让炎热的太阳烘晒焙干。
13 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
14 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
15 remitted 3b25982348d6e76e4dd90de3cf8d6ad3     
v.免除(债务),宽恕( remit的过去式和过去分词 );使某事缓和;寄回,传送
参考例句:
  • She has had part of her sentence remitted. 她被免去部分刑期。 来自《简明英汉词典》
  • The fever has remitted. 退烧了。 来自《现代英汉综合大词典》
16 attaining da8a99bbb342bc514279651bdbe731cc     
(通常经过努力)实现( attain的现在分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • Jim is halfway to attaining his pilot's licence. 吉姆就快要拿到飞行员执照了。
  • By that time she was attaining to fifty. 那时她已快到五十岁了。
17 sunder psXwL     
v.分开;隔离;n.分离,分开
参考例句:
  • Lightning tore the tree in sunder.闪电把树劈成两半。
  • Nothing can sunder our friendship.什么也不能破坏我们的友谊。
18 discreet xZezn     
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的
参考例句:
  • He is very discreet in giving his opinions.发表意见他十分慎重。
  • It wasn't discreet of you to ring me up at the office.你打电话到我办公室真是太鲁莽了。
19 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
20 tack Jq1yb     
n.大头钉;假缝,粗缝
参考例句:
  • He is hammering a tack into the wall to hang a picture.他正往墙上钉一枚平头钉用来挂画。
  • We are going to tack the map on the wall.我们打算把这张地图钉在墙上。
21 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
22 flute hj9xH     
n.长笛;v.吹笛
参考例句:
  • He took out his flute, and blew at it.他拿出笛子吹了起来。
  • There is an extensive repertoire of music written for the flute.有很多供长笛演奏的曲目。
23 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
24 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
25 mumbled 3855fd60b1f055fa928ebec8bcf3f539     
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He mumbled something to me which I did not quite catch. 他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚。
  • George mumbled incoherently to himself. 乔治语无伦次地喃喃自语。
26 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
27 appreciative 9vDzr     
adj.有鉴赏力的,有眼力的;感激的
参考例句:
  • She was deeply appreciative of your help.她对你的帮助深表感激。
  • We are very appreciative of their support in this respect.我们十分感谢他们在这方面的支持。
28 orphan QJExg     
n.孤儿;adj.无父母的
参考例句:
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。
29 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
30 elicited 65993d006d16046aa01b07b96e6edfc2     
引出,探出( elicit的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Threats to reinstate the tax elicited jeer from the Opposition. 恢复此项征税的威胁引起了反对党的嘲笑。
  • The comedian's joke elicited applause and laughter from the audience. 那位滑稽演员的笑话博得观众的掌声和笑声。
31 likeness P1txX     
n.相像,相似(之处)
参考例句:
  • I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
32 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
33 intrigued 7acc2a75074482e2b408c60187e27c73     
adj.好奇的,被迷住了的v.搞阴谋诡计(intrigue的过去式);激起…的兴趣或好奇心;“intrigue”的过去式和过去分词
参考例句:
  • You've really intrigued me—tell me more! 你说的真有意思—再给我讲一些吧!
  • He was intrigued by her story. 他被她的故事迷住了。
34 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
35 implicated 8443a53107b44913ed0a3f12cadfa423     
adj.密切关联的;牵涉其中的
参考例句:
  • These groups are very strongly implicated in the violence. 这些组织与这起暴力事件有着极大的关联。 来自《简明英汉词典》
  • Having the stolen goods in his possession implicated him in the robbery. 因藏有赃物使他涉有偷盗的嫌疑。 来自《现代汉英综合大词典》
36 authenticated 700633a1b0f65fa8456a18bd6053193c     
v.证明是真实的、可靠的或有效的( authenticate的过去式和过去分词 );鉴定,使生效
参考例句:
  • The letter has been authenticated by handwriting experts. 这封信已由笔迹专家证明是真的。
  • The date of manufacture of the jewellery has not been authenticated. 这些珠宝的制造日期尚未经证实。 来自《简明英汉词典》
37 orphanage jJwxf     
n.孤儿院
参考例句:
  • They dispensed new clothes to the children in the orphanage.他们把新衣服发给孤儿院的小孩们。
  • They gave the proceeds of the sale to the orphanage.他们把销售的收入给了这家孤儿院。
38 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
39 discreetly nuwz8C     
ad.(言行)审慎地,慎重地
参考例句:
  • He had only known the perennial widow, the discreetly expensive Frenchwoman. 他只知道她是个永远那么年轻的寡妇,一个很会讲排场的法国女人。
  • Sensing that Lilian wanted to be alone with Celia, Andrew discreetly disappeared. 安德鲁觉得莉莲想同西莉亚单独谈些什么,有意避开了。
40 fleeting k7zyS     
adj.短暂的,飞逝的
参考例句:
  • The girls caught only a fleeting glimpse of the driver.女孩们只匆匆瞥了一眼司机。
  • Knowing the life fleeting,she set herself to enjoy if as best as she could.她知道这种日子转瞬即逝,于是让自已尽情地享受。
41 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
42 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
43 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
上一篇:云中命案 24 下一篇:云中命案 26
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片