无人生还 5
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2024-02-23 00:22 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
V
General Macarthur looked out of the carriage window. The train was just coming into Exeter,
where he had to change. Damnable, these slow branch line trains! This place, Soldier Island,
was really no distance at all as the crow flies.
He hadn’t got it clear who this fellow Owen was. A friend of Spoof1 Leggard’s, apparently2
—and of Johnnie Dyer’s.
“—One or two of your old cronies are coming—would like to have a talk over old
times.”
Well, he’d enjoy a chat about old times. He’d had a fancy lately that fellows were rather
fighting shy of him. All owing to that damned rumour3! By God, it was pretty hard—nearly
thirty years ago now! Armitage had talked, he supposed. Damned young pup! What did he
know about it? Oh, well, no good brooding about these things! One fancied things sometimes—
fancied a fellow was looking at you queerly.
This Soldier Island, now, he’d be interested to see it. A lot of gossip flying about. Looked
as though there might be something in the rumour that the Admiralty or the War Office or the
Air Force had got hold of it….
Young Elmer Robson, the American millionaire, had actually built the place. Spent
thousands on it, so it was said. Every mortal luxury….
Exeter! And an hour to wait! And he didn’t want to wait. He wanted to get on….

5
麦克阿瑟将军从车窗望出去,列车刚刚驶入埃克塞特。这些该死的支线区间慢车!士
兵岛那地方如果坐直达的火车过去,根本就没有多远。
他没弄明白这个叫欧文的家伙到底是谁。是斯波夫·莱加德的朋友吧!肯定是——要不
就是约翰尼·威尔的朋友?
……你的一两位老战友也要来……大家都想来叙叙旧。
没错,他是挺爱絮叨这些陈年往事。最近他怀疑大家都在躲着他。一定是那个该死的
谣言搞的鬼!他越想越生气。算起来事情已经过去近三十年了。一定是阿米泰奇走漏了风
声。那个莽撞的小子!那件事他究竟知道多少?算了,还是别想那么多了!人有时就是爱
瞎猜,猜想有人盯着自己。
想想这座士兵岛吧!他多么想赶快见到这座岛。关于这座岛的流言传得沸沸扬扬。有
传闻提到海军部、陆军部或空军部斥资买下了士兵岛,这种说法似乎不完全是空穴来风。
年轻的美国百万富翁埃尔默·罗布森确实在岛上盖了那幢别墅,而且是花重金修建,极
尽奢华。
埃克塞特!看来还有一小时才能到!他等不及了,真想赶紧上岛……



点击收听单词发音收听单词发音  

1 spoof kGMzz     
n.诳骗,愚弄,戏弄
参考例句:
  • The show was a spoof of college life.那戏是对大学生活的讽刺。
  • That is Tim Robbins's spoof documentary about a presidential campaign.那是蒂姆·罗宾斯关于总统选举的讽刺纪录片。
2 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
3 rumour 1SYzZ     
n.谣言,谣传,传闻
参考例句:
  • I should like to know who put that rumour about.我想知道是谁散布了那谣言。
  • There has been a rumour mill on him for years.几年来,一直有谣言产生,对他进行中伤。
上一篇:无人生还 4 下一篇:无人生还 6
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片