Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 96
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-12-25 08:24 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Some say thy fault is youth, some wantonness;Some say thy grace is youth and gentle sport;Both grace and faults are loved of more and less;Thou makest faults graces that to thee resort.As on the finger of a throned queenThe basest jewel will be well esteem'd,So are those errors that in thee are seenTo truths translated and for true things deem'd.How many lambs might the stem wolf betray,If like a lamb he could his looks translate!How many gazers mightst thou lead away,If thou wouldst use the strength of all thy state!  But do not so; I love thee in such sort  As, thou being mine, mine is thy good report. 有人说你的缺点在年少放荡;有人说你的魅力在年少风流;魅力和缺点都多少受人赞赏:缺点变成添在魅力上的锦绣。宝座上的女王手上戴的戒指,就是最贱的宝石也受人尊重,同样,那在你身上出现的瑕疵也变成真理,当作真理被推崇。多少绵羊会受到野狼的引诱,假如野狼戴上了绵羊的面目!多少爱慕你的人会被你拐走,假如你肯把你全部力量使出!  可别这样做;我既然这样爱你,  你是我的,我的光荣也属于你。

TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片