英文诗歌 柳园里 Down by the Salley Gardens
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-03-25 06:35 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Down by the salley gardens1
by W.B.Yeats
柳园里
威廉·巴特勒·叶芝
 
Down by the Salley Gardens my love and I did meet
我曾和我的挚爱相遇在莎园中
She passed the Salley Gardens with little snow-white feet
她踏著雪白的纤纤玉足,轻轻走过莎园
She bid me take love easy as the leaves grow on the tree
她要我简单的追求真爱,就像大树长出树叶一般自然
But I being young and foolish with her did not agree
但我是那么的年轻愚笨,从来没有听从过她的心声
In a field by the river my love and I did stand
我曾和我的挚爱并肩伫立在河畔的旷野上
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand
她把她嫩白的小手,搭在我那微微倾斜的肩膀上
She bid me take life easy as the grass grows on the weirs
她要我简单的去生活,就像那生长在河畔的韧草一般
But I was young and foolish and now am full of tears
但我是那么的年轻愚笨, 现在唯有泪水涟涟,感怀满襟


点击收听单词发音收听单词发音  

1 gardens d7bc306d60aa56c35c255f3767a3c16a     
n.(用于街名)园( garden的名词复数 );公园;庭园;宅旁园圃
参考例句:
  • Steve took us on a grand tour of the house and gardens. 史蒂夫带我们参观了这栋住宅和花园。
  • Lights had been strung on the trees of the big gardens. 大花园的树上都挂上了灯。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: 英文诗歌
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片