纳尔逊·曼德拉经典语录
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-12-09 08:13 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Education is the most powerful weapon which you can use to change the world.
教育是最强有力的武器,你能用它来改变世界。
 
For to be free is not merely to cast off one's chains, but to live in a way that respects and enhances the freedom of others.
自由不仅仅意味着摆脱自身的枷锁,还意味着以一种尊重并增加他人自由的方式生活。
 
I detest1 racialism, because I regard it as a barbaric thing, whether it comes from a black man or a white man.
我痛恨种族主义,不管是来自黑人或是来自白人的种族主义,在我看来,都是野蛮未开化的。
 
I dream of an Africa which is in peace with itself.
我向往一个内部和平的非洲。
 
I dream of the realization2 of the unity3 of Africa, whereby its leaders combine in their efforts to solve the problems of this continent. I dream of our vast deserts, of our forests, of all our great wildernesses4.
我梦见,通过非洲各国领导人齐心协力共同解决非洲的种种问题,非洲实现了统一。我梦见那广袤的沙漠、茂密的森林,还有那无际的荒野。
 
When I walked out of the prison cell towards the door leading to freedom, I have made it clear his own pain and resentment5 if not able to stay behind, so in fact I still in prison.
当我走出囚室迈向通往自由的大门时,我已经清楚,自己若不能把痛苦与怨恨留在身后,那么其实我人在狱中。
 
A good head and a good heart are always a formidable combination.
精明的头脑和善良的心灵往往是个不可思议的组合。
 
After climbing a great hill, one only finds that there are many more hills to climb.
登上高峰后,你会发现还有更多的山峰要翻越。
 
I learned that courage was not the absence of fear, but the triumph over it. The brave man is not he who does not feel afraid, but he who conquers that fear.
我懂得了,勇气不是没有恐惧,而是战胜恐惧。勇者不是感觉不到害怕的人,而是克服自身恐惧的人。
 
If there are dreams about a beautiful South Africa, there are also roads that lead to their goal. Two of these roads could be named Goodness and Forgiveness.
有建设美好南非的梦想,就有通向梦想的道路。善良和宽恕就是其中的两条大道。
 
If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.
如果你用一个人听得懂的语言与他交流,他会记在脑子里;如果你用他自己的语言与他交流,他会记在心里。
 
If you want to make peace with your enemy, you have to work with your enemy. Then he becomes your partner.
若想与敌和平共处,就要与敌并肩作战。敌亦将为友。
 
In my country we go to prison first and then become President.
在我的祖国,我们先当囚徒,后当总统。
 
It always seems impossible until its done.
在事情未成功之前,一切总看似不可能。
 
It is better to lead from behind and to put others in front, especially when you celebrate victory when nice things occur. You take the front line when there is danger. Then people will appreciate your leadership.
作为领袖,最好是在后方领导,让其他人站在前线,尤其是在庆祝胜利或好事时;但在危险时,你要站在前线。这样,人们会欣赏你的领导力。
 
Let freedom reign6. The sun never set on so glorious a human achievement.
让自由来主宰一切吧。对于如此辉煌的人类成就,太阳永远不会停止照耀。
 
Let there be work, bread, water and salt for all.
让所有人都拥有工作、面包、水和盐吧。
 
Money won't create success, the freedom to make it will.
创造成功,靠的不是金钱,而是拥有创造成功的自由。
 
Never, never and never again shall it be that this beautiful land will again experience the oppression of one by another.
这片美丽的土地将永远、永远、永远不会再经历人对人的压迫。
 
Only free men can negotiate; prisoners cannot enter into contracts. Your freedom and mine cannot be separated.
只有自由的人才能谈判,身陷牢笼的人没有谈判的资格。你们的自由和我的自由是不可分割的。
 
There can be no keener revelation of a society's soul than the way in which it treats its children.
知晓一个社会的灵魂,就看这个社会对待小孩的方式,除此以外,没有更好的办法。
 
There is no easy walk to freedom anywhere, and many of us will have to pass through the valley of the shadow of death again and again before we reach the mountaintop of our desires.
自由之路从不平坦,我们中的许多人都不得不一次又一次地穿过死神笼罩的山谷,才能抵达愿望的顶峰。
 
There is no passion to be found playing small - in settling for a life that is less than the one you are capable of living.
本来能过得更精彩的生活,却勉强接受现状,满足于个人的生活,这毫无激情可言。
 
There is no such thing as part freedom.
不存在部分自由之说。
 
There is nothing like returning to a place that remains7 unchanged to find the ways in which you yourself have altered.
回到一个未曾改变的地方,却发现自己已经改变,没有什么这更美妙。
 
When the water starts boiling it is foolish to turn off the heat.
水刚煮沸就关火,这很愚蠢。
 
Our greatest fear is not from our lack of, but because we have extraordinary strength. Let us often threatened not our weaknesses, but our strengths.
我们最大的恐惧不是来自于我们的不足,而是因为我们超常的强大。通常让我们受到威胁的不是我们的弱点,而是我们的长处。
 
The greatest brilliance8 in life lies not in never falling, but fall can always rises again.
生命中最伟大的光辉不在于永不坠落,而是坠落后总能再度升起。
 
Let black and white as brothers, South Africa to the prosperity and development.
让黑人和白人成为兄弟,让南非繁荣发展。
 
I have finished my role play, now need unknown life. I want to go back home, the village in childhood frolicking hillside walk.
我已经演完了我的角色,现在只求默默无闻地生活。我想回到故乡的村寨,在童年时嬉戏玩耍的山坡上漫步。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 detest dm0zZ     
vt.痛恨,憎恶
参考例句:
  • I detest people who tell lies.我恨说谎的人。
  • The workers detest his overbearing manner.工人们很讨厌他那盛气凌人的态度。
2 realization nTwxS     
n.实现;认识到,深刻了解
参考例句:
  • We shall gladly lend every effort in our power toward its realization.我们将乐意为它的实现而竭尽全力。
  • He came to the realization that he would never make a good teacher.他逐渐认识到自己永远不会成为好老师。
3 unity 4kQwT     
n.团结,联合,统一;和睦,协调
参考例句:
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
4 wildernesses 1333b3a68b80e4362dfbf168eb9373f5     
荒野( wilderness的名词复数 ); 沙漠; (政治家)在野; 不再当政(或掌权)
参考例句:
  • Antarctica is one of the last real wildernesses left on the earth. 南极洲是地球上所剩不多的旷野之一。
  • Dartmoor is considered by many to be one of Britain's great nature wildernesses. Dartmoor被很多人认为是英国最大的荒原之一。
5 resentment 4sgyv     
n.怨愤,忿恨
参考例句:
  • All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
6 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
7 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
8 brilliance 1svzs     
n.光辉,辉煌,壮丽,(卓越的)才华,才智
参考例句:
  • I was totally amazed by the brilliance of her paintings.她的绘画才能令我惊歎不已。
  • The gorgeous costume added to the brilliance of the dance.华丽的服装使舞蹈更加光彩夺目。
TAG标签: life black Africa
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片