关于死亡:死神,你莫骄傲
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-09-20 05:22 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
            Death Be Not Proud
              by John Donne

       Death be not proud, though some have called thee
       Mighty1 and dreadful, for, thou art not so,
       For, those, whom thou think'st, thou dost overthrow2,
       Die not, poor death, nor yet canst thou kill me;
       From rest and sleep, which but thy pictures be,
       Much pleasure, then from thee, much more must flow,
       And soonest our best men with thee do go,
       Rest of their bones, and soul's delivery.
       Thou art slave to fate, chance, kings, and desperate men,
       And dost with poison, war, and sickness dwell,
       And poppy, or charms can make us sleep as well,
       And better than thy stroak; why swell'st thou then?
       One short sleep past, we wake eternally,
       And death shall be no more; Death, thou shalt die.

             死神,你莫骄傲

        死神,你莫骄傲,尽管有人说你
        如何强大,如何可怕,你并不是这样;
        你以为你把谁谁谁打倒了,其实,
        可怜的死神,他们没死;你现在也还杀不死我。
        休息、睡眠,这些不过是你的写照,
        既能给人享受,那你本人提供的一定更多;
        我们最美好的人随你去得越早,
        越能早日获得身体的休息,灵魂的解脱。
        你是命运、机会、君主、亡命徒的奴隶,
        你和毒药、战争、疾病同住在一起,
        罂粟和咒符和你的打击相比,同样,
        甚至更能催我入睡;那你何必趾高气扬呢?
        睡了一小觉之后,我们便永远觉醒了,
        再也不会有死亡,你死神也将死去。
        (杨周翰 译)

(这首诗选自约翰-多恩的《神圣十四行诗》。诗中说明死亡是瞬间的,而死后的欢乐则是永恒的。)
注释:dost:动词do的第二人称单数现在时的古用法。
   canst:情态动词can第二人称单数现在时的古用法。
   swell'st:swell第二人称单数现在时形式。
   shalt:即shall。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
2 overthrow PKDxo     
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆
参考例句:
  • After the overthrow of the government,the country was in chaos.政府被推翻后,这个国家处于混乱中。
  • The overthrow of his plans left him much discouraged.他的计划的失败使得他很气馁。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片