弥尔顿:耶稣诞生的清晨
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-09-20 05:36 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
On the Morning Of Christ's Nativity
              by John Milton

                 I
        This is the month, and this the happy morn
        Wherein the Son of Heav'n's eternal King,
        Of wedded1 Maid, and Virgin2 Mother born,
        Our great redemption from above did bring;
        For so the holy sages3 once did sing,
        That he our deadly forfeit4 should release,
        And with his Father work us a perpetual peace.

                 II
        That glorious Form, that Light unsufferable,
        And that far-beaming blaze of Majesty5,
        Wherewith he wont6 at Heav'n's high council-table,
        To sit the midst of Trinal Unity7,
        He laid aside, and here with us to be,
        Forsook8 the courts of everlasting9 day,
        And chose with us a darksome house of mortal clay.

                 III
        Say Heav'nly Muse10, shall not thy sacred vein11
        Afford a present to the Infant God?
        Hast thou no verse, no hymn12, or solemn strain,
        To welcome him to this his new abode13,
        Now while the heav'n, by the Sun's team untrod,
        Hath took no print of the approaching light,
        And all the spangled host keep watch in squadrons bright?

                 IV
        See how from far upon the eastern road
        The star-led wizards haste with odours sweet:
        O run, prevent them with thy humble14 ode,
        And lay it lowly at his blessed feet;
        Have thou the honour first thy Lord to greet,
        And join thy voice unto the angel quire,
        From out his secret altar touched with hallowed fire. 


  注:约翰-弥尔顿(1608-1674)是17世纪英国杰出的诗人、剧作家和历史学家。他出生于伦敦,在剑桥大学的克莱斯特学院完成学士学位和硕士学位,写过不少短诗和出色的政论文章。由于工作辛劳,他双目失明,后来隐居起来,其间用口授的方式,完成了他一生中最出色的三部诗作,即1667年的《失乐园》和1671年的《复乐园》及《力士参孙》。他的作品充满了热情,又有庄严与宏伟的气势,是世界文学史上的不朽史诗。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 wedded 2e49e14ebbd413bed0222654f3595c6a     
adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She's wedded to her job. 她专心致志于工作。
  • I was invited over by the newly wedded couple for a meal. 我被那对新婚夫妇请去吃饭。 来自《简明英汉词典》
2 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
3 sages 444b76bf883a9abfd531f5b0f7d0a981     
n.圣人( sage的名词复数 );智者;哲人;鼠尾草(可用作调料)
参考例句:
  • Homage was paid to the great sages buried in the city. 向安葬在此城市的圣哲们表示敬意。 来自《简明英汉词典》
  • Confucius is considered the greatest of the ancient Chinese sages. 孔子被认为是古代中国最伟大的圣人。 来自《现代汉英综合大词典》
4 forfeit YzCyA     
vt.丧失;n.罚金,罚款,没收物
参考例句:
  • If you continue to tell lies,you will forfeit the good opinion of everyone.你如果继续撒谎,就会失掉大家对你的好感。
  • Please pay for the forfeit before you borrow book.在你借书之前请先付清罚款。
5 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
6 wont peXzFP     
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯
参考例句:
  • He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
  • It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
7 unity 4kQwT     
n.团结,联合,统一;和睦,协调
参考例句:
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
8 forsook 15e454d354d8a31a3863bce576df1451     
forsake的过去式
参考例句:
  • He faithlessly forsook his friends in their hour of need. 在最需要的时刻他背信弃义地抛弃朋友。
  • She forsook her worldly possessions to devote herself to the church. 她抛弃世上的财物而献身教会。
9 everlasting Insx7     
adj.永恒的,持久的,无止境的
参考例句:
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
10 muse v6CzM     
n.缪斯(希腊神话中的女神),创作灵感
参考例句:
  • His muse had deserted him,and he could no longer write.他已无灵感,不能再写作了。
  • Many of the papers muse on the fate of the President.很多报纸都在揣测总统的命运。
11 vein fi9w0     
n.血管,静脉;叶脉,纹理;情绪;vt.使成脉络
参考例句:
  • The girl is not in the vein for singing today.那女孩今天没有心情唱歌。
  • The doctor injects glucose into the patient's vein.医生把葡萄糖注射入病人的静脉。
12 hymn m4Wyw     
n.赞美诗,圣歌,颂歌
参考例句:
  • They sang a hymn of praise to God.他们唱着圣歌,赞美上帝。
  • The choir has sung only two verses of the last hymn.合唱团只唱了最后一首赞美诗的两个段落。
13 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
14 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片