| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
静夜思 床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡。 1).In the Still of the Night I descry1 bright moonlight in front of my bed. I suspect it to be hoary2 frost on the floor. I watch the bright moon, as I tilt3 back my head. I yearn4, while stooping, for my homeland more. (徐忠杰) 2).A Tranquil5 Night Abed, I see a silver light, I wonder if it"s frost aground. Looking up, I find the moon bright; Bowing, in homesickness I"m drowned. (许渊冲) 3).In the Quiet Night So bright a gleam on the foot of my bed--- Could there have been a frost already? Lifting my head to look, I found that it was moonlight. Sinking back again, I thought suddenly of home. (Tr. Witter Bynner) 4). Night Thoughts I wake, and moonbeams play around my bed, Glittering like hoar-frost to my wandering eyes; Up towards the glorious moon I raise my head, Then lay me down---and thoughts of home arise. ( Tr. Herbert A. Giles) 5). On a Quiet Night I saw the moonlight before my couch, And wondered if it were not the frost on the ground. I raised my head and looked out on the mountain noon, I bowed my head and though of my far-off home. (TR. S. Obata) 6). The Moon Shines Everywhere Seeing the moon before my couch so bright I thought hoar frost had fallen from the night. On her clear face I gaze with lifted eyes: Then hide them full of Youth"s sweet memories. (Tr. W.J.B. Fletcher) 7). Night Thoughts In front of my bed the moonlight is very bright. I wonder if that can be frost on the floor? I list up my head and look at the full noon, the dazzling moon. I drop my head, and think of the home of old days. (Tr. Amy Lowell) 8). Thoughts in a Tranquil Night Athwart the bed I watch the moonbeams cast a trail So bright, so cold, so frail6, That for a space it gleams Like hoar-frost on the margin7 of my dreams. I raise my head, - The splendid moon I see: Then droop8 my head, And sink to dreams of thee - My father land , of thee! (Tr. L. Cranmer-Byng) 9). Nostalgia9 A splash of white on my bedroom floor. Hoarfrost? I raise my eyes to the moon, the same noon. As scenes long past come to mind, my eyes fall again on the splash of white, and my heart aches for home. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:泰戈尔:《飞鸟集》之六 下一篇:泰戈尔:《飞鸟集》之五 |
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>