记得我俩当时分手When we two parted
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-11-28 06:20 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

When we two parted
In silence and tears ,
Half broken-hearted
To sever1 for years ,
Pale grew thy cheek and cold,
Colder thy kiss;
Truly that hour foretold
Sorrow to this
The dew of the morning
Sunk chill on my brow
It felt like the warnin
Of what I feel now .
Thy vows2 are all broken,
And light is thy fame;
I hear thy name spoken,
And share in its shame.
They name three before me,
A knel to mine ear;
A shudder3 come o'er me ——
Why wert thou so dear?
They know not I knew thee,
Who knew thee too well——
Long ,lon I shall rue4 thee,
Too deeply to tell.
In secret we met,
In silence I grieve,
Thy spirit deceive
If I should meet thee
After long years,
How should I greet thee?
With silence and tears.

 

记得当时我俩分手,
相对无言地垂泪,
得分开多少年头,
真令人心儿欲碎;
你的脸苍白冰凉,
你的吻更有寒意;
下地是那一刻时光
预告了我的悲戚!
那天清晨的寒露
冷彻了我的眉角,
我所感到的露珠
象是今天的警告。
你背弃山盟海誓,
名声也变得轻浮:
人们当面提你,
我都会感到羞辱。
人们说出你的名字,
我听来尤如丧钟;
忍不住周身颤栗——
我为何对你钟情?
人不知我俩相识,
我对你了解太透,
我将为你深深叹息,
深沉得难以启口。
忆昔日幽会想见,
想今朝黯然悲伤,
你竟然把我欺骗,
你竟然把我淡忘。
假若许多年之后,
我俩又邂逅相遇,
我对你该如何称呼?
只有含着泪默默无语



点击收听单词发音收听单词发音  

1 sever wTXzb     
v.切开,割开;断绝,中断
参考例句:
  • She wanted to sever all her connections with the firm.她想断绝和那家公司的所有联系。
  • We must never sever the cultural vein of our nation.我们不能割断民族的文化血脉。
2 vows c151b5e18ba22514580d36a5dcb013e5     
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
参考例句:
  • Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
  • The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
3 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
4 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片