| ||||||||||||||||||||||||||||||||
夕次盱眙县 韦应物
落帆逗淮镇, 停舫临孤驿。 浩浩风起波, 冥冥日沈夕。 人归山郭暗, 雁下芦洲白。 独夜忆秦关, 听钟未眠客。
MOORING1 AT TWILIGHT2 IN YUYI DISTRICT Wei Yingwu
Furling my sail near the town of Huai, I find for harbour a little cove3 Where a sudden breeze whips up the waves. The sun is growing dim now and sinks in the dusk. People are coming home. The bright mountain-peak darkens. Wildgeese fly down to an island of white weeds. …At midnight I think of a northern city-gate, And I hear a bell tolling4 between me and sleep.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:唐诗三百首(汉英版)-寄长安遇冯著 下一篇:唐诗三百首(汉英版)-东郊 |
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>